《八月十六夜月》 盧延讓
十六勝三五,中天照大荒。
只訛些子緣,應號沒多光。
桂老猶全在,蟾深未煞忙。
難期一年事,到曉泥詩章。
只訛些子緣,應號沒多光。
桂老猶全在,蟾深未煞忙。
難期一年事,到曉泥詩章。
《八月十六夜月》盧延讓 翻譯、賞析和詩意
《八月十六夜月》
十六勝三五,
中天照大荒。
只訛些子緣,
應號沒多光。
桂老猶全在,
蟾深未煞忙。
難期一年事,
到曉泥詩章。
中文譯文:
八月十六夜的月亮,
勝過三五一倍;
照亮著遼闊的荒野。
只是有些說法有誤,
它也許不能被叫做非常亮。
桂花依然盛開,
秋蟾還未停歇匆忙。
難以預測一年時間所帶來的變化,
直到黎明時才能將這些寫進詩篇。
詩意和賞析:
這首詩描繪了八月十六夜的月亮。詩人將八月十六夜的月亮與三五之夜進行了比較,認為八月十六夜的月亮更加美麗。月亮照亮了廣袤遼闊的荒野,給人以宏大壯麗的感受。然而,詩人提到了一些說法有誤的情況,暗示月亮可能并非十分明亮。詩中還提到了桂花依然盛開,秋蟾仍在深夜里活躍,描繪了與月亮相伴的自然景色。最后兩句表達了時間的變化和塵世間無常的特征,詩人感慨萬千,希望將這些變化寫進自己的詩篇之中。
整首詩雖然篇幅不長,但通過對月亮及其周圍環境的描繪,展示出作者對自然的敏感和對時間的變遷感悟。同時,詩人也借此表達了自己詩人的責任和使命,希望將自然中的美景和人世間的變遷都記錄下來,都寫進自己的詩篇中。
《八月十六夜月》盧延讓 拼音讀音參考
bā yuè shí liù yè yuè
八月十六夜月
shí liù shèng sān wǔ, zhōng tiān zhào dà huāng.
十六勝三五,中天照大荒。
zhǐ é xiē zǐ yuán, yīng hào méi duō guāng.
只訛些子緣,應號沒多光。
guì lǎo yóu quán zài, chán shēn wèi shā máng.
桂老猶全在,蟾深未煞忙。
nán qī yī nián shì, dào xiǎo ní shī zhāng.
難期一年事,到曉泥詩章。
網友評論
更多詩詞分類
* 《八月十六夜月》專題為您介紹八月十六夜月古詩,八月十六夜月盧延讓的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。