《綿州巴歌》 佚名
豆子山,打瓦鼓。
揚平山,撒白雨。
下白雨,取龍女。
織得絹,二丈五。
一半屬羅江,一半屬玄武。
揚平山,撒白雨。
下白雨,取龍女。
織得絹,二丈五。
一半屬羅江,一半屬玄武。
綿州巴歌注釋
綿州:今為綿陽縣,屬四川省。豆子山:即豆圌山,在綿州。
揚平山:未詳。
羅江:縣名,在四川省北部。又是水名,在羅江縣東。
玄武:縣名,即今四川省中江縣。
綿州巴歌品評
本篇運用各種主動形象的比喻來形容一條瀑布。先寫瀑布的來路。在豆子山能聽到溪澗里的流水聲象打鼓似的,到揚平山就見到流水沖擊石塊,濺起的水點象下雨一樣。由鼓聲聯想到娶新婦,由下雨聯想到龍女,由龍女引出織絹,織出的絹,便是這條瀑布。最后交代瀑布的去向,一半流到羅江縣,一半流到玄武縣。全詩想象豐富,用的比喻非常質樸,表現出民歌獨特的風趣。《綿州巴歌》佚名 拼音讀音參考
mián zhōu bā gē
綿州巴歌
dòu zi shān, dǎ wǎ gǔ.
豆子山,打瓦鼓。
yáng píng shān, sā bái yǔ.
揚平山,撒白雨。
xià bái yǔ, qǔ lóng nǚ.
下白雨,取龍女。
zhī dé juàn, èr zhàng wǔ.
織得絹,二丈五。
yī bàn shǔ luó jiāng, yī bàn shǔ xuán wǔ.
一半屬羅江,一半屬玄武。
網友評論
更多詩詞分類
* 《綿州巴歌》專題為您介紹綿州巴歌古詩,綿州巴歌佚名的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。