《流崖州至鬼門關作》 楊炎
一去一萬里,千知千不還。
崖州何處在,生度鬼門關。
崖州何處在,生度鬼門關。
分類:
《流崖州至鬼門關作》楊炎 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
《流崖州至鬼門關作》
一去就是萬里,
千萬次的離返。
不知道崖州在哪兒,
生活過鬼門關。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了詩人離開崖州,向鬼門關旅行的場景。首句“一去就是萬里”,形象地表達了行程的遙遠和漫長。而第二句“千萬次的離返”,則暗示著詩人多次出發和回返,不斷地經歷離別和重聚。接下來的兩句“不知道崖州在哪兒,生活過鬼門關”,表現了詩人對所在地的不熟悉和陌生感,以及前往鬼門關的奇特經歷。
整首詩詞通過描述行程的遙遠和迥異的地點,展示了詩人的旅途經歷和不同尋常的經歷。同時,詩中透露出一種對未知和陌生的探索欲望,也表達出一種對生活的勇敢面對和突破。這首詩在揭示旅行中的不確定性的同時,也流露出對探索未知世界的好奇心和勇氣。
《流崖州至鬼門關作》楊炎 拼音讀音參考
liú yá zhōu zhì guǐ mén guān zuò
流崖州至鬼門關作
yī qù yī wàn lǐ, qiān zhī qiān bù hái.
一去一萬里,千知千不還。
yá zhōu hé chǔ zài, shēng dù guǐ mén guān.
崖州何處在,生度鬼門關。
網友評論
更多詩詞分類
* 《流崖州至鬼門關作》專題為您介紹流崖州至鬼門關作古詩,流崖州至鬼門關作楊炎的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。