• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 《樓上曲》 張元干

    樓外夕陽明遠水。
    樓中人倚東風里。
    何事有情怨別離。
    低鬟背立君應知。
    東望云山君去路。
    斷腸迢迢盡愁處。
    明朝不忍見云山。
    從今休傍曲闌干。
    分類: 樓上曲

    作者簡介(張元干)

    張元干頭像

    元干出身書香門第。其父名動,進士出身,官至龍圖閣直學士,能詩。張元干受其家風影響,從小聰明好學,永泰的寒光閣、水月亭是他幼年生活和讀書處。十四五歲隨父親至河北官廨(在臨漳縣)已能寫詩,常與父親及父親的客人唱和,人稱之“敏悟”。

    《樓上曲》張元干 翻譯、賞析和詩意

    《樓上曲》是一首宋代詩詞,作者是張元干。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    樓外夕陽明遠水,
    樓中人倚東風里。
    何事有情怨別離,
    低鬟背立君應知。

    東望云山君去路,
    斷腸迢迢盡愁處。
    明朝不忍見云山,
    從今休傍曲闌干。

    中文譯文:
    樓外夕陽照亮遠處的水面,
    樓中的人倚在吹來的東風里。
    為何情感中充滿了別離的怨憤,
    低著頭,背靠著立著的你,你應該知道。

    望向東方云山,你離去的路,
    讓我心斷腸絞痛,愁苦無盡之處。
    明天早晨我無法忍受再見云山,
    從今往后,不再依偎在曲闌干旁。

    詩意和賞析:
    這首詩描繪了一幅離別之情的畫面。夕陽映照著遠處的水面,樓中的人倚在吹來的東風中,內心充滿了別離的怨憤。詩中提到的"低鬟背立"暗示了垂下頭并背對著立在身后的人,表達了離別時的無奈和不舍。

    詩人望著東方的云山,思念著離去的人,心如斷腸,痛苦無盡。他無法忍受明天早晨再見到那座山,因為它會讓他回憶起與離去的人的種種苦痛和傷感。于是他決定從現在開始,不再依偎在曲闌干旁,表達了對過去的離別的決絕。

    整首詩以簡潔的語言表達了離別的傷感和對過去的告別。通過描繪夕陽、東風和云山等自然景物,詩人將自己的情感與環境相融合,增強了詩詞的意境和感染力。這首詩體現了宋代詩人對離別和人生無常的深刻思考,并通過藝術的手法將個人情感與普世主題相結合,展示了詩人對離別時刻的感悟和心境。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    《樓上曲》張元干 拼音讀音參考

    lóu shàng qū
    樓上曲

    lóu wài xī yáng míng yuǎn shuǐ.
    樓外夕陽明遠水。
    lóu zhōng rén yǐ dōng fēng lǐ.
    樓中人倚東風里。
    hé shì yǒu qíng yuàn bié lí.
    何事有情怨別離。
    dī huán bèi lì jūn yīng zhī.
    低鬟背立君應知。
    dōng wàng yún shān jūn qù lù.
    東望云山君去路。
    duàn cháng tiáo tiáo jǐn chóu chù.
    斷腸迢迢盡愁處。
    míng cháo bù rěn jiàn yún shān.
    明朝不忍見云山。
    cóng jīn xiū bàng qū lán gān.
    從今休傍曲闌干。

    網友評論

    更多詩詞分類

    * 《樓上曲》張元干專題為您介紹《樓上曲》張元干的詩詞全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、詩意詞意以及網友評論信息。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品