《菩薩蠻》 王之道
碧波滟滟池光闊。
睡起□雕闌。
不言神思閑。
晚來調瑟罷。
笑語秋千下。
高枕綠楊風。
隔簾花映紅。
作者簡介(王之道)

公元一〇九三年至一一六九年字彥猷,廬州濡須人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七歲。善文,明白曉暢,詩亦真樸有致。為人慷慨有氣節。宣和六年,(公元一一二四年)與兄之義弟之深同登進士第。對策極言燕云用兵之非,以切直抑制下列。調歷陽丞。紹興和議初成,之道方通判滁州,力陳辱國非便。大忤秦檜意,謫監南雄鹽稅。坐是淪廢者二十年。后累官湖南轉運判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四庫總目》相山詞一卷,《文獻通考》傳于世。
《菩薩蠻》王之道 翻譯、賞析和詩意
《菩薩蠻》是宋代詩人王之道的一首詞,表達了作者在秋天的小庭院中欣賞自然景色、與心愛之人親近的情感。以下是這首詞的中文譯文以及賞析:
詩詞中文譯文:
小庭過雨莓苔滑。
碧波滟滟池光闊。
睡起□雕闌。
不言神思閑。
晚來調瑟罷。
笑語秋千下。
高枕綠楊風。
隔簾花映紅。
詩意和賞析:
這首詞以精致的筆法描寫了一個秋天的場景,具有典型的宋代文學特點,包括對自然景色的獨特感悟和對人情世態的深刻體驗。以下是對詞中的一些重要元素的賞析:
1. **小庭過雨莓苔滑**:詩人描繪了雨后庭院的景象,莓苔濕潤,給人以清新的感覺,同時也暗示著時間的流逝,生活的變化。
2. **碧波滟滟池光闊**:這一句描述了庭院中的池塘,碧波滟滟暗示著池水波光粼粼,池光廣闊象征著廣闊的世界,也可視為心境的寬廣和開闊。
3. **睡起□雕闌**:這句中的“□”表示作者可能故意省略了一些字,使得這句話有一種未盡之意,也增加了讀者的想象空間。闌指的是雕花的欄桿,可能是庭院中的一處休息之所。
4. **不言神思閑**:作者在這里表現出一種靜謐和寧靜的心境,沒有言語,心靈寧靜自由,可以沉思、感悟自然之美。
5. **晚來調瑟罷**:這句表現了詞人的閑適生活,晚上來臨時,演奏著瑟琴,音樂充滿了閑適和寧靜,與自然相和諧。
6. **笑語秋千下**:秋千是一種娛樂工具,這里描繪了人們歡樂的場景,笑語中透露著幸福與快樂。
7. **高枕綠楊風**:最后一句強調了作者在庭院中的寧靜和舒適,高枕綠楊風暗示著他在風吹拂下高枕入眠,享受大自然的懷抱。
總體來說,這首詞通過對自然景色和人情世態的描寫,表達了作者在寧靜、閑適的環境中感受到的幸福和滿足。這種寫景寫情的方式是宋代詞的典型特點,強調了詩人對生活中美好瞬間的感悟和珍惜。
《菩薩蠻》王之道 拼音讀音參考
pú sà mán
菩薩蠻
xiǎo tíng guò yǔ méi tái huá.
小庭過雨莓苔滑。
bì bō yàn yàn chí guāng kuò.
碧波滟滟池光闊。
shuì qǐ diāo lán.
睡起□雕闌。
bù yán shén sī xián.
不言神思閑。
wǎn lái diào sè bà.
晚來調瑟罷。
xiào yǔ qiū qiān xià.
笑語秋千下。
gāo zhěn lǜ yáng fēng.
高枕綠楊風。
gé lián huā yìng hóng.
隔簾花映紅。