《畫堂春》 毛幵
華燈收盡雪初殘。
踏青還爾游盤。
落梅強半已飛翻。
刬地春寒。
多病故人日遠,幾時雙燕來還。
可憐樓上一憑欄。
不見長安。
踏青還爾游盤。
落梅強半已飛翻。
刬地春寒。
多病故人日遠,幾時雙燕來還。
可憐樓上一憑欄。
不見長安。
分類:
畫堂春
《畫堂春》毛幵 翻譯、賞析和詩意
《畫堂春》是一首宋代詩詞,作者是毛幵(音譯,原文無確切記載)。以下是這首詩詞的中文譯文:
華燈收盡雪初殘,
繁忙過年的燈會結束,雪花初現,
踏青還爾游盤。
春天到來,人們開始踏青游玩。
落梅強半已飛翻,
掉落的梅花已經飛舞滿地,
刺骨的春寒。
寒冷的春天讓人感到刺骨。
多病故人日遠,
多病的故友日漸遠離,
幾時雙燕來還。
不知何時燕子會回來成雙,
可憐樓上一憑欄,
可憐的我只能在樓上倚欄望遠,
不見長安。
卻又看不到長安的景色。
這首詩詞描繪了春天的景色和作者內心的感受。開頭描述了燈會結束、雪花初現的時刻,暗示著冬季即將過去,春天即將來臨。踏青是春天的活動,讓人們迎接新的一年。然而,詩中也透露出春寒的刺骨之感,寒冷的春天給人帶來了不適。接下來,詩人表達了對故友疏遠的感嘆,暗示著與故友的疏離和時光的流逝。最后,詩人望見樓上的景色,卻無法看到自己所思念的長安城。
整首詩詞以春天為背景,通過描繪自然景色和抒發內心情感,表達了對時光流逝和與友人疏離的感嘆,同時也透露出一種對家鄉的思念之情。
《畫堂春》毛幵 拼音讀音參考
huà táng chūn
畫堂春
huá dēng shōu jǐn xuě chū cán.
華燈收盡雪初殘。
tà qīng hái ěr yóu pán.
踏青還爾游盤。
luò méi qiáng bàn yǐ fēi fān.
落梅強半已飛翻。
chǎn dì chūn hán.
刬地春寒。
duō bìng gù rén rì yuǎn, jǐ shí shuāng yàn lái huán.
多病故人日遠,幾時雙燕來還。
kě lián lóu shàng yī píng lán.
可憐樓上一憑欄。
bú jiàn cháng ān.
不見長安。
網友評論
更多詩詞分類
* 《畫堂春》毛幵專題為您介紹《畫堂春》毛幵的詩詞全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、詩意詞意以及網友評論信息。