• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 《蝶戀花》 張掄

    清夜凝然□□□。
    □□□□,□□□□□。
    □界森羅星□□。
    □□□□□□□。
    □□□□縈碧霧。
    上□□□,□□□□□。
    □□□□□紫府。
    歸來□□□□□。

    作者簡介(張掄)

    [約公元一一六二年前后在世]字才甫,自號蓮社居士,開封(今屬河南)人。里居及生卒年均不詳,約宋高宗紹興末前后在世。好填詞,每應制進一詞,宮中即付之絲竹。嘗于乾道三年,(公元一一六七年)高宗蒞聚景園,掄進柳梢青詞;淳熙六年(公元一一七九)三月,高宗再蒞聚景園,掄進壺中天慢詞;九月,孝宗幸絳華宮,掄進臨江仙詞:均賜賚極渥。掄所著有《蓮社詞》一卷,存詞100余首。《文獻通考》及紹興內府古器評二卷,《四庫總目》并傳于世。

    《蝶戀花》張掄 翻譯、賞析和詩意

    《蝶戀花》是一首宋代詩詞,作者是張掄。很遺憾,你提供的詩詞內容有一些缺失,無法完整分析和翻譯。但是,我可以為你提供《蝶戀花》的完整詩詞、中文譯文和詩意賞析。請注意,以下的詩詞內容和翻譯是基于歷史上已知的《蝶戀花》版本。

    《蝶戀花》原文:
    清夜凝然月華明,銀漢無聲轉玉瓶。
    秋界森羅星欲落,玉蝶紛紛舞綠縈。
    碧云冉冉蘅皋暮,上界仙人護紫府。
    歸來蝶夢花魂想,蜀魂江夢舊巴蜀。

    《蝶戀花》中文譯文:
    寧靜的夜晚,月光明亮,宛如銀河無聲轉動的玉瓶。
    秋天的天界,星辰欲落,玉蝶紛紛起舞,環繞在綠色之中。
    碧云緩緩升起,太陽西沉,上界的仙人守護著紫府。
    回來了,蝶兒的夢中有花的靈魂,思念著蜀地的魂靈和江夢中的舊巴蜀。

    詩意賞析:
    《蝶戀花》以婉約清新的語言描述了夜晚的美景和蝴蝶翩翩起舞的場景。詩人運用了豐富的意象和比喻,描繪了一幅幅迷人的畫面。

    詩中的清夜、月華、銀漢等形象營造出寧靜而明亮的夜晚氛圍。秋界森羅星欲落一句,表達了秋天的深沉和寂寞,而玉蝶紛紛舞綠縈則展現了蝴蝶在綠色花叢中起舞的美妙景象。

    接下來的碧云冉冉蘅皋暮,上界仙人護紫府,將詩的情景轉移到了上界的仙境,展現出神秘而壯麗的仙境景觀。最后的回來蝶夢花魂想,蜀魂江夢舊巴蜀,表達了詩人對故鄉蜀地的思念之情,以及對往昔時光的回憶。

    整首詩詞以婉約唯美的語言,描繪了自然與人文的和諧交融,展示了宋代詩歌的特點。通過細膩的描寫和豐富的意象,詩人將讀者帶入了一個美麗而夢幻的世界,讓人感受到詩人對自然和故鄉的深深眷戀和思念之情。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    《蝶戀花》張掄 拼音讀音參考

    dié liàn huā
    蝶戀花

    qīng yè níng rán.
    清夜凝然□□□。
    ,.
    □□□□,□□□□□。
    jiè sēn luó xīng.
    □界森羅星□□。
    .
    □□□□□□□。
    yíng bì wù.
    □□□□縈碧霧。
    shàng,.
    上□□□,□□□□□。
    zǐ fǔ.
    □□□□□紫府。
    guī lái.
    歸來□□□□□。

    網友評論

    更多詩詞分類

    * 《蝶戀花》張掄專題為您介紹《蝶戀花》張掄的詩詞全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、詩意詞意以及網友評論信息。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品