《九日作》 王縉
莫將邊地比京都,八月嚴霜草已枯。
今日登高樽酒里,不知能有菊花無。
今日登高樽酒里,不知能有菊花無。
分類:
九日
《九日作》王縉 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:《九日作》
莫將邊地比京都,
八月嚴霜草已枯。
今日登高樽酒里,
不知能有菊花無。
詩意:這首詩寫的是作者在九月登高時的感嘆和思考。他告誡人們不要將邊地和京都相比,因為邊地的嚴寒早已使得草木枯萎凋零,而京都還未盡然。他在這個時節登高飲酒,但是對于菊花是否有了解,他卻一無所知。
賞析:王縉以簡潔明快的語言,抒發了自己的思考和感嘆。詩中用對比的手法,將邊地和京都、夏季和秋季進行了對照,表達了詩人對京都的思戀之情和對逝去夏季的感嘆之情。最后一句“不知能有菊花無”,則表達了詩人對秋季的期盼和對將來的不確定感。整首詩意境間白中見寒,寄情于景象之外,直接而飽滿地表達了詩人的情感和思考。
《九日作》王縉 拼音讀音參考
jiǔ rì zuò
九日作
mò jiāng biān dì bǐ jīng dū, bā yuè yán shuāng cǎo yǐ kū.
莫將邊地比京都,八月嚴霜草已枯。
jīn rì dēng gāo zūn jiǔ lǐ, bù zhī néng yǒu jú huā wú.
今日登高樽酒里,不知能有菊花無。
網友評論
更多詩詞分類
* 《九日作》王縉專題為您介紹《九日作》王縉的詩詞全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、詩意詞意以及網友評論信息。