• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 《蝶戀花(野趣軒看玉色木犀)》 韓淲

    斜日清霜山薄暮。
    行到橋東,林竹疑無路。
    小院橫窗香_霧。
    膽屏曲幾花如雨。
    細酌心情因少駐。
    九萬剛風,寒影吹瓊素。
    不是月宮那有許。
    霓裳舞徹凌波步。
    分類: 蝶戀花

    《蝶戀花(野趣軒看玉色木犀)》韓淲 翻譯、賞析和詩意

    詩詞:《蝶戀花(野趣軒看玉色木犀)》
    朝代:宋代
    作者:韓淲

    斜日清霜山薄暮,
    行到橋東,林竹疑無路。
    小院橫窗香_霧,
    膽屏曲幾花如雨。
    細酌心情因少駐,
    九萬剛風,寒影吹瓊素。
    不是月宮那有許,
    霓裳舞徹凌波步。

    中文譯文:
    夕陽斜照,清霜覆蓋山巒,天將黃昏。
    走到橋的東邊,林中竹子似乎沒有路可通。
    小院中,橫窗透出香霧,
    膽屏上擺放著曲幾,花瓣像雨一樣飄落。
    細細品味心情,因為稍縱即逝而更加珍貴。
    九萬剛風吹拂,寒影吹動著瓊玉色的絹帕。
    這里并非月宮,卻有著同樣美妙的景色,
    霓裳舞蹈穿透了凌波之上的波浪。

    詩意和賞析:
    這首詩描繪了一個黃昏時分的景象。斜照的夕陽將山巒鍍上清霜,營造出一種寂靜而美麗的氛圍。詩人來到橋東的地方,發現林中的竹子似乎沒有可通行的道路,增添了一絲神秘感。小院中的橫窗透出香霧,給人一種寧靜和舒適的感覺。詩人在膽屏上擺放了曲幾,花瓣像雨一樣飄落,給整個場景增添了一抹生動的色彩。

    詩人細細品味著心情,意識到時間的短暫和珍貴。九萬剛風吹拂著,寒影吹動著瓊玉色的絹帕,形容了微風拂動的景象。詩人表示這里雖然不是月宮,卻有著同樣美妙的景色,用“霓裳舞徹凌波步”來形容,表達了對這美景的贊嘆和喜悅。

    整首詩以自然景色為背景,通過描繪細膩的細節和運用意象的手法,展示了作者對自然美景的感悟和對時光流逝的思考。同時,詩中的意境也寓意著人生的短暫和珍貴,呼喚人們珍惜當下,欣賞美好的事物。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    《蝶戀花(野趣軒看玉色木犀)》韓淲 拼音讀音參考

    dié liàn huā yě qù xuān kàn yù sè mù xī
    蝶戀花(野趣軒看玉色木犀)

    xié rì qīng shuāng shān bó mù.
    斜日清霜山薄暮。
    xíng dào qiáo dōng, lín zhú yí wú lù.
    行到橋東,林竹疑無路。
    xiǎo yuàn héng chuāng xiāng wù.
    小院橫窗香_霧。
    dǎn píng qū jǐ huā rú yǔ.
    膽屏曲幾花如雨。
    xì zhuó xīn qíng yīn shǎo zhù.
    細酌心情因少駐。
    jiǔ wàn gāng fēng, hán yǐng chuī qióng sù.
    九萬剛風,寒影吹瓊素。
    bú shì yuè gōng nà yǒu xǔ.
    不是月宮那有許。
    ní cháng wǔ chè líng bō bù.
    霓裳舞徹凌波步。

    網友評論

    更多詩詞分類

    * 《蝶戀花(野趣軒看玉色木犀)》韓淲專題為您介紹《蝶戀花(野趣軒看玉色木犀)》韓淲的詩詞全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、詩意詞意以及網友評論信息。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品