《幸秦川上梓潼山》 李衍
下瞰峨眉嶺,上窺華岳巔。
驅馳非取樂,按幸為憂邊。
此去如登陟,歌樓路幾千。
《幸秦川上梓潼山》李衍 翻譯、賞析和詩意
幸秦川上梓潼山
喬巖簇冷煙,幽徑上寒天。
下瞰峨眉嶺,上窺華岳巔。
驅馳非取樂,按幸為憂邊。
此去如登陟,歌樓路幾千。
詩詞的中文譯文:
幸福地穿越秦川上梓潼山,
巍峨的巖石間縈繞著清冷的煙霧,
幽靜的小徑標志著寒冷的天空。
從山頂俯視峨眉嶺,
望向華山巔峰。
驅馳前行并不是為了追求快樂,
而是出于對國家邊境安危的擔憂。
此行就像攀登山峰一樣,
路途長達上千里,
在歌樓中歌唱。
詩意與賞析:
《幸秦川上梓潼山》是唐代李衍創作的一首詩詞,通過描繪秦川上的梓潼山景色,表達了詩人對國家邊境安危的擔憂與責任感。
詩詞中描繪了梓潼山的景色,巖石高聳,煙霧繚繞,小徑幽靜,天空寒冷,展現出一幅寧靜而又寒冷的畫面。詩人用平實的語言描寫自己對山的俯瞰和登頂,表達了對這片地方的留戀之情。
然而,詩人并非以取樂為目的,而是因為心系國家邊境安危,才奔波在山間。他承擔著按幸為憂邊的責任,并將自己的行動比作攀登山峰,意味著困難與辛勞。盡管如此,詩人仍然滿懷激情地繼續前行,以歌唱這漫長而艱辛的旅程。
整首詩通過描繪秦川上的梓潼山景色,寄托了詩人的情感和擔憂。既表達了對家國的關心,也展現了詩人追求進步和堅持奮斗的精神。詩中的自然景觀與人情關懷相結合,使作品更加生動鮮明,給人以啟迪和思考。
《幸秦川上梓潼山》李衍 拼音讀音參考
xìng qín chuān shàng zǐ tóng shān
幸秦川上梓潼山
qiáo yán cù lěng yān, yōu jìng shàng hán tiān.
喬巖簇冷煙,幽徑上寒天。
xià kàn é méi lǐng, shàng kuī huá yuè diān.
下瞰峨眉嶺,上窺華岳巔。
qū chí fēi qǔ lè, àn xìng wèi yōu biān.
驅馳非取樂,按幸為憂邊。
cǐ qù rú dēng zhì, gē lóu lù jǐ qiān.
此去如登陟,歌樓路幾千。