《柳梢青》 張杜
燕里花深,鷺汀云澹,客夢江皋。
日日言歸,淮山笑我,塵鎖征袍。
幾回把酒憑高。
闌干外,魂飛暮濤。
只有南園,一番風雨,過了櫻桃。
日日言歸,淮山笑我,塵鎖征袍。
幾回把酒憑高。
闌干外,魂飛暮濤。
只有南園,一番風雨,過了櫻桃。
分類:
柳梢青
《柳梢青》張杜 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:《柳梢青》
燕里花深,鷺汀云澹,客夢江皋。
每日都有人告訴我回家,淮山嘲笑我,塵鎖住我的征袍。
多次邊喝酒邊倚高處。
在闌干之外,靈魂飄蕩在暮色的濤聲中。
只有南園,經歷一場風雨,一去不復返了。
詩意:這首詩詞以人生旅程為主題,描述了詩人長期在外漂泊的心情和渴望回家的愿望。詩人覺得自己的征途艱辛,心中充滿了對家園的思念。雖然每天都有人告訴他該回家了,但仍然被外界的誘惑所困擾。最后,詩人只有在南園經歷了一場風雨后,櫻桃過季,意味著時光流轉,不能再回到曾經的家園。
賞析:本詩詞采用了典型的宋詞風格,用簡潔明了的文字描繪出作者離鄉背井的戰士之苦。詩中使用了大量的景物描寫來表達詩人的心情,并通過對自然現象的形容來表達對家園的思念。詩詞詩意深刻,抒發了詩人渴望回家的心情,以及對人生旅程的思考。同時,詩人的沉思和內心的苦悶也在其中得到了體現。整首詩詞結構緊湊,語言簡練,展現出宋代宋人的浪漫情懷和豪情壯志。
《柳梢青》張杜 拼音讀音參考
liǔ shāo qīng
柳梢青
yàn lǐ huā shēn, lù tīng yún dàn, kè mèng jiāng gāo.
燕里花深,鷺汀云澹,客夢江皋。
rì rì yán guī, huái shān xiào wǒ, chén suǒ zhēng páo.
日日言歸,淮山笑我,塵鎖征袍。
jǐ huí bǎ jiǔ píng gāo.
幾回把酒憑高。
lán gān wài, hún fēi mù tāo.
闌干外,魂飛暮濤。
zhǐ yǒu nán yuán, yī fān fēng yǔ, guò le yīng táo.
只有南園,一番風雨,過了櫻桃。
網友評論
更多詩詞分類
* 《柳梢青》張杜專題為您介紹《柳梢青》張杜的詩詞全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、詩意詞意以及網友評論信息。