《雜詩》 佚名
近寒食雨草萋萋,著麥苗風柳映堤。
等是有家歸未得,杜鵑休向耳邊啼。
等是有家歸未得,杜鵑休向耳邊啼。
雜詩注解及翻譯
注解
1、著:吹入。
2、等是:為何。
3、杜鵑:鳥名,即子規。
韻譯
時令將近寒食,春雨綿綿春草萋萋;
春風過處苗麥搖擺,堤上楊柳依依。
這是為什么呵,我卻有家歸去不得?
杜鵑呵,不要在我耳邊不停地悲啼。
雜詩評析
這是歌詠游客居外不得返鄉的游子思鄉之情的詩;意思是在說寒食、清明將到,客居不能返鄉,卻聽得杜鵑悲泣,更為傷感,大有“每逢佳節倍思親”之慨;詩的節奏獨特,首兩句節拍為“一、二、三”,然而卻諧絕句平仄韻,這是絕句中少見的;句寫六朝往事如夢,臺城早已破敗;三、四句寫風景依舊,人世滄桑;觸景生情,借景寄慨,暗寓傷今;語言含蓄蘊藉,情緒無限感傷。《雜詩》佚名 拼音讀音參考
zá shī
雜詩
jìn hán shí yǔ cǎo qī qī, zhe mài miáo fēng liǔ yìng dī.
近寒食雨草萋萋,著麥苗風柳映堤。
děng shì yǒu jiā guī wèi dé, dù juān xiū xiàng ěr biān tí.
等是有家歸未得,杜鵑休向耳邊啼。
網友評論
更多詩詞分類
* 《雜詩》專題為您介紹雜詩古詩,雜詩佚名的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。