《紅梅》 王十朋
桃李莫相妒,夭姿元不同。
猶余雪霜態,未肯十分紅。
猶余雪霜態,未肯十分紅。
作者簡介(王十朋)

王十朋(1112-1171),字龜齡,號梅溪,南宋著名的政治家和詩人,偉大的愛國主義者。出生于樂清四都左原(今浙江省樂清市)梅溪村。紹興二十七年(1157年)他以“攬權”中興為對,中進士第一,被擢為狀元,先授承事郎,兼建王府小學教授。王十朋以名節聞名于世,剛直不阿,批評朝政,直言不諱。
紅梅翻譯
翻譯
桃李不要嫉妒我紅梅,紅梅和桃李開花的樣子原來就不同,
紅梅經歷了風雪,身上還有雪的痕跡。它卻還是不承認自己的色彩很紅艷。
注釋
1.莫:不要。
2.元:通“原” , 原本。
紅梅賞析
這首詩寫出了紅梅獨特的姿態和個性。詩人以紅梅的口吻勸說“桃李莫相妒”,意思是,桃李不要嫉妒我紅梅。桃李嫉妒紅梅什么呢?詩人緊接著道出“夭資元不同”,這是回答前一句所說的相妒,勸說桃李不要嫉妒的是:紅梅和桃李開花茂盛的樣子原來就是不同的。“猶余雪霜態,未肯十分紅”,前一句用“猶”字轉折,寫出了紅梅經歷寒霜之后現狀,從而點出紅梅謙虛的品質。因為從冬天過來,紅梅身上還留有傲霜斗雪的痕跡,所以雖然是紅梅,卻不肯“十分紅”。《紅梅》王十朋 拼音讀音參考
hóng méi
紅梅
táo lǐ mò xiāng dù, yāo zī yuán bù tóng.
桃李莫相妒,夭姿元不同。
yóu yú xuě shuāng tài, wèi kěn shí fēn hóng.
猶余雪霜態,未肯十分紅。
網友評論
更多詩詞分類
* 《紅梅》專題為您介紹紅梅古詩,紅梅王十朋的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。