• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 《春別詩四首·其三》 蕭子顯

    江東大道日華春,垂楊掛柳掃清塵。
    淇水昨送淚沾巾,紅妝宿昔已應新。
    分類: 愛情離別相思

    作者簡介(蕭子顯)

    蕭子顯(487年--537年),字景陽,梁南蘭陵(今江蘇常州)人,南朝梁朝史學家,文學家。

    春別詩四首·其三注釋

    題注:《升庵詩話》卷十三所收該詩的末尾還有兩句:“昨別下淚而送舊,今已紅妝而迎新。”并注曰:“娼樓之本色也。六朝君臣,朝梁暮陳,何異於此。”
    江東:自漢至隋唐自安徽、蕪湖以下的長江下游兩岸地區為江東。作者蕭子顯出身南梁皇族,南梁的都城是建業(即今南京),屬江東地域。詩中所寫的場景也當是江東。
    垂楊掛柳:垂掛著枝條的楊樹柳樹。 
    清塵:輕盈的塵土。清,一作輕。
    日華:太陽的光輝。
    淇水:即淇河。《詩經·衛風·氓》應屬中國文學史上第一首愛情敘事詩,它揭露、批判了當時的男女不平等現象。《氓》中三次詠及淇水(“送子涉淇”、“淇水湯湯”、“淇則有岸”)開“淇河——愛情河”之先河。之后,歷代有不少詠及愛情的詩賦中常常出現“淇水”的意象。這里的“淇水昨送淚沾巾”,只是將“淇水”作為愛情的“阻滯”(障礙)來寫,它是“阻滯”的抽象化或象征,“淇水”并非詩中那對戀人的相戀之地。但詩中戀人愛情的“阻滯”具體是什么,該詩并未交代。
    紅妝:婦女的紅色裝飾。
    宿昔:亦作“夙昔”。從前,舊日。

    春別詩四首·其三題解

      這首詩寫一位熱戀中的男士回憶昨日與戀人難得一聚時的愉快和送別時的依依不舍之情。首二句景中寓情,透過所寫美景,我們可以讀出這對戀人的昨日相聚是多么愜意和珍貴。末二句以“淇水”這一古代戀情詩中常用的“阻滯”意象,寓含著這對戀人相戀中難以逾越的障礙。昨日依依惜別的情景仍浮現在眼前,并充滿著對戀人的思念和想象。

    《春別詩四首·其三》蕭子顯 拼音讀音參考

    chūn bié shī sì shǒu qí sān
    春別詩四首·其三

    jiāng dōng dà dào rì huá chūn, chuí yáng guà liǔ sǎo qīng chén.
    江東大道日華春,垂楊掛柳掃清塵。
    qí shuǐ zuó sòng lèi zhān jīn, hóng zhuāng sù xī yǐ yīng xīn.
    淇水昨送淚沾巾,紅妝宿昔已應新。

    網友評論

    更多詩詞分類

    * 《春別詩四首·其三》專題為您介紹春別詩四首·其三古詩,春別詩四首·其三蕭子顯的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品