《行香子·秋與》 蘇軾
先入梧桐。
渾無處、回避衰容。
問公何事,不語書空。
但一回醉,一回病,一回慵;
朝來庭下,光陰如箭,似無言、有意傷儂。
都將萬事,付與千鐘。
任酒花白,眼花亂,燭花紅。
作者簡介(蘇軾)

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
行香子·秋與翻譯及注釋
翻譯
昨夜霜降寒風驟起,梧桐葉落紛紛,我無處回避自己衰老的面容。秋風問我為何這樣,我沒有說話,只是用手在空中書寫。人老了,有時沉醉有時沉病有時慵懶。
早晨來到院子里,感嘆時光荏苒,歲月流逝,雖不吭聲,似乎有意讓我傷心。如今萬念俱空,把所有心事,都換作千杯酒來飲。哪管它酒花白、眼花亂、燭花紅。
注釋
行香子:詞牌名。雙調小令,六十六字,有前段八句四平韻、后段八句三平韻,前段八句五平韻、后段八句三平韻,前段八句五平韻、后段八句四平韻三種。
霜風:刺骨寒風。
“渾無處”二句:觸目盡是因風而落的桐葉,無處回避。謂天地間都顯示出衰老的容貌。衰容,衰老的面容。
不語書空:不說話,用手指在空中虛畫字形。《晉書·殷浩傳》載,殷浩被黜放,口無怨言,但終日書空,作“咄咄怪事”四字而已。此處用典表示胸中憤懣。
慵(yōng):困倦。
“似無言”二句:無言的秋意似乎有意地觸動著我的情感。儂:,我,系江浙方言。
付與千鐘:交付酒杯,即以酒澆愁之意。鐘,酒器。
酒花:指斟酒時酒面泛起的珠花。
眼花:這里指視線。
燭花:指蠟燭的火焰。
行香子·秋與賞析
此詞上片寫景抒情,將秋風擬人與人對話,寫詞人面對蕭瑟秋景,衰容劇增。悲秋是中國古典詩詞中歷史悠久的傳統主題,“霜風”就渲染出秋日的蕭瑟氛圍,奠定了全詞悲涼哀怨的基調;盡管詞人不愿意讓人看出內心的痛苦,但“衰容”遮掩不住其因政治上的挫折而帶來的郁結。接著以問句的形式寫出詞人有冤無處訴的憂郁憤激,“醉、病、慵”高度概括出了詞人生活的無聊和苦悶,顯示出對社會和人事的完全絕望。
下片敘事議論,寫詞人早上醒來,來得庭院,感嘆時光易逝,來日無多,而當時處境,只能讓他將世間萬樁事付與千鐘美酒,任憑酒花雪白,眼花繚亂,燭花火紅。光陰似箭,強烈地表現出詞作的感傷之情;酒醉、眼亂、燭紅,充分寫出了詞人狂放不羈的醉態。
此詞上下片采用對稱結構,但時序上卻有“昨夜”與“今朝”的先后承遞關系。詞中描述了兩幅衰容,一是霜風昨夜入梧桐、今朝來庭下的蕭瑟冷落;一是詞人病后意慵懶、酒后眼花亂的潦倒頹放。
全詞融悲自然之秋、悲生命之秋和悲心境之秋為一體,風格悲涼凄婉,情感沉郁纏綿,富有感染力。它硬語盤空,借秋日病愈,抒發了官場坎坷、世路滄桑的感嘆,流露出風燭殘年的悲傷。
作者一生多舛,幾遭貶謫。這時,曾經驕傲的才子,回望一生漂泊,秋風中過往的淡然、堅定、灑脫似一一看穿。這時的他褪去了才子的傲然,傷得真切。全詞悲切中又有作者一如既往的曠達,也表達了作者對坎坷一生的無謂態度,在傷感中放任心性的情感,哀而不傷.
行香子·秋與創作背景
這首詞創作于作者晚年,屬悲秋之作。薛本《蘇文忠公全集》根據詞意及“書空”之典,認為此詞“當寫于黃州時期或南遷之后”。而蘇軾在黃州時曾于元豐六年(1083年)春夏間患病,病愈在閏六月底,與此詞所寫深秋景色不符。紹圣元年(1094年)遷惠州后,蘇軾于紹圣二年(1095年)七月痔疾發作,八九月間始愈,時已至深秋,與此詞所寫景色相合。此詞或作于此時。《行香子·秋與》蘇軾 拼音讀音參考
xíng xiāng zǐ qiū yǔ
行香子·秋與
zuó yè shuāng fēng.
昨夜霜風。
xiān rù wú tóng.
先入梧桐。
hún wú chǔ huí bì shuāi róng.
渾無處、回避衰容。
wèn gōng hé shì, bù yǔ shū kōng.
問公何事,不語書空。
dàn yī huí zuì, yī huí bìng, yī huí yōng
但一回醉,一回病,一回慵;
zhāo lái tíng xià, guāng yīn rú jiàn, shì wú yán yǒu yì shāng nóng.
朝來庭下,光陰如箭,似無言、有意傷儂。
dōu jiāng wàn shì, fù yǔ qiān zhōng.
都將萬事,付與千鐘。
rèn jiǔ huā bái, yǎn huā luàn, zhú huā hóng.
任酒花白,眼花亂,燭花紅。