《浣溪沙》 韋莊
清曉妝成寒食天,柳球斜裊間花鈿,卷簾直出畫堂前。
指點牡丹初綻朵,日高猶自憑朱欄,含嚬不語恨春殘。
指點牡丹初綻朵,日高猶自憑朱欄,含嚬不語恨春殘。
作者簡介(韋莊)
浣溪沙·清曉妝成寒食天注釋
⑴清曉:清晨。寒食:節令名,清明節前一天(或說清明前兩天)。相傳起于晉文公悼介之推事,以介之推抱木焚死,就定于是日禁火寒食。節后另取榆柳之火,以為飲食,謂“新火”。⑵柳球:婦女頭上的一種妝飾品。間(jiàn 見):相隔、相間,動詞。裊:音鳥,①搖曳。②輕拂。③柔長貌。花鈿:婦人發釵。鈿,音田,嵌金之花狀頭飾。
⑶初綻(zhàn占):剛剛開放。綻:裂開。
⑷嚬(pín貧):同“顰”,皺眉。《韓非子·內儲說》上有“吾聞明主之愛,一嚬一笑,嚬有為嚬,而笑有為笑”。含顰:含著愁意。皺眉憂愁的樣子。
浣溪沙·清曉妝成寒食天評析
這首詞寫女子懷春。
上片開始用“清曉妝成”點明了時間和人物的身份。“柳球”句,明為寫物,實則寫人,女子的婀娜情態隱約可見。緊接著直到下片用了一連串的動作:“卷簾”、“直出”、“指點”、“憑朱欄”、“含顰”等顯示她對春天的熱愛與珍惜。“卷簾”句見其愛春心切;“指點”句見其賞春的喜悅;“日高”句見其愛春之情深,由此結出“含顰”句,“恨春殘”全由惜春,真切感人。“春殘”照應首句的“寒食天”,收攏全章。
《浣溪沙》韋莊 拼音讀音參考
huàn xī shā
浣溪沙
qīng xiǎo zhuāng chéng hán shí tiān, liǔ qiú xié niǎo jiān huā diàn, juàn lián zhí chū huà táng qián.
清曉妝成寒食天,柳球斜裊間花鈿,卷簾直出畫堂前。
zhǐ diǎn mǔ dān chū zhàn duǒ, rì gāo yóu zì píng zhū lán, hán pín bù yǔ hèn chūn cán.
指點牡丹初綻朵,日高猶自憑朱欄,含嚬不語恨春殘。
網友評論
更多詩詞分類
* 《浣溪沙·清曉妝成寒食天》韋莊專題為您介紹《浣溪沙·清曉妝成寒食天》韋莊的詩詞全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、詩意詞意以及網友評論信息。