《馬詩二十三首·其三》 李賀
忽憶周天子,驅車上玉山。
鳴騶辭鳳苑,赤驥最承恩。
鳴騶辭鳳苑,赤驥最承恩。
作者簡介(李賀)

李賀(約公元791年-約817年),字長吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,家居福昌昌谷,后世稱李昌谷,是唐宗室鄭王李亮后裔。有“詩鬼”之稱,是與“詩圣”杜甫、“詩仙”李白、“詩佛”王維相齊名的唐代著名詩人。有《雁門太守行》、《李憑箜篌引》等名篇。著有《昌谷集》。李賀是中唐的浪漫主義詩人,與李白、李商隱稱為唐代三李。是中唐到晚唐詩風轉變期的一個代表者。他所寫的詩大多是慨嘆生不逢時和內心苦悶,抒發對理想、抱負的追求;對當時藩鎮割據、宦官專權和人民所受的殘酷剝削都有所反映。留下了“黑云壓城城欲摧”,“雄雞一聲天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李賀的詩作想象極為豐富,經常應用神話傳說來托古寓今,所以后人常稱他為“鬼才”,“詩鬼”,創作的詩文為“鬼仙之辭”。有“‘太白仙才,長吉鬼才’之說。李賀是繼屈原、李白之后,中國文學史上又一位頗享盛譽的浪漫主義詩人。李賀長期的抑郁感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌谷,27歲英年早逝。
馬詩二十三首·其三翻譯及注釋
翻譯
忽然想起天子周穆王,
浩浩蕩蕩駕車上玉山。
跟隨騶從離開游樂苑,
赤驥終能馳騁至天邊。
注釋
⑴周天子:指周穆王。
⑵玉山:神話中的山名。《山海經》:“玉山是西王母所居也。”
⑶鳴騶:前呼后擁的騶從。騶:古代養馬兼管駕車的人。
⑷赤驥:指火紅色的馬,傳說中周穆王駕車用的八匹駿馬之一。
馬詩二十三首·其三簡析
李賀《馬詩》共二十三首,詩人通過詠馬、贊馬或慨嘆馬的命運,來表現志士的奇才異質、遠大抱負及不遇于時的感慨與憤懣。這是其中的第三首。此詩前兩句敘述周穆王西域取玉的故事,后兩句交代赤驥離開鳳苑這游樂之地,終于有了縱橫馳騁的天地,表達了詩人不愿困守書齋,沉淪下僚,渴望展示自己才學,實現自己抱負的心情。《馬詩二十三首·其三》李賀 拼音讀音參考
mǎ shī èr shí sān shǒu qí sān
馬詩二十三首·其三
hū yì zhōu tiān zǐ, qū chē shàng yù shān.
忽憶周天子,驅車上玉山。
míng zōu cí fèng yuàn, chì jì zuì chéng ēn.
鳴騶辭鳳苑,赤驥最承恩。
網友評論
更多詩詞分類
* 《馬詩二十三首·其三》專題為您介紹馬詩二十三首·其三古詩,馬詩二十三首·其三李賀的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。