《探梅》 王微
故人辭我去,期我梅花時。
昨夜偶相念,起看庭樹枝。
昨夜偶相念,起看庭樹枝。
分類:
《探梅》王微 翻譯、賞析和詩意
《探梅》是明代詩人王微創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
故人離我而去,期望我賞梅花的時節。
昨夜我偶然想起了他,便起身去看庭院里的樹枝。
詩意:
這首詩詞表達了作者與故人離別后的思念之情,同時表現了尋找梅花的期待和對自然的贊美之情。
賞析:
這首詩詞通過描寫詩人與離去的故人之間的別離和思念,展現了作者內心的傷感和無奈。作者期望故人能在賞梅的季節回來,暗示了他們之間的情感紐帶和共同的興趣愛好。在昨夜偶然想起故人之后,作者起身去看庭院里的樹枝,顯示了他對自然景色的關注和對梅花的期待。這種尋找梅花的行為不僅是對美的追求,也是對離別時光的寄托和對故人的思念的表達。
整首詩詞情感真摯,表達了作者對離別的故人的思念之情以及對自然美景的追求。通過對梅花的描繪,詩人展示了對美的追求和對生活的熱愛。同時,詩詞中的意境也給讀者帶來一種優美而富有詩意的感受,讓人感受到了作者內心世界的深情和對美好事物的向往。
《探梅》王微 拼音讀音參考
tàn méi
探梅
gù rén cí wǒ qù, qī wǒ méi huā shí.
故人辭我去,期我梅花時。
zuó yè ǒu xiāng niàn, qǐ kàn tíng shù zhī.
昨夜偶相念,起看庭樹枝。
網友評論
更多詩詞分類
* 《探梅》專題為您介紹探梅古詩,探梅王微的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。