《鷓鴣天》 段成己
瀑布巖前水滿溪。
青陽廟下四山圍。
歌殘白雪云猶*,舞落烏紗鳥忽飛。
迷晚色,鎖晴霏。
野花如綺柳如絲。
一尊不惜頹然醉,明日重來已后
青陽廟下四山圍。
歌殘白雪云猶*,舞落烏紗鳥忽飛。
迷晚色,鎖晴霏。
野花如綺柳如絲。
一尊不惜頹然醉,明日重來已后
分類:
鷓鴣天
《鷓鴣天》段成己 翻譯、賞析和詩意
《鷓鴣天·瀑布巖前水滿溪》是金朝時期段成己創作的詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
瀑布巖前水滿溪,
水流自瀑布巖前,滿溪蕩漾。
青陽廟下四山圍。
四座山峰環繞在青陽廟下。
歌殘白雪云猶*,
歌聲尚未停止,白雪仍然飄揚,
舞落烏紗鳥忽飛。
舞蹈如烏紗般飄逸的鳥兒突然飛翔。
迷晚色,鎖晴霏。
夜幕籠罩,陽光的余暉被阻隔。
野花如綺柳如絲。
野花如錦繡一般,柳枝柔軟如絲線般搖曳。
一尊不惜頹然醉,
一杯酒,不顧頹敗而醉,
明日重來已后。
明天再來已無從計較。
這首詩描述了瀑布巖前水流滿溪的景象,以及四座山峰環繞在青陽廟下的壯麗景色。詩中描繪了歌聲與白雪交織,舞蹈與飛鳥相互呼應。暮色迷離,陽光已被遮蔽,野花綻放如錦繡,柳枝柔軟如絲線。最后一句表達了對醉生夢死的生活態度,明天的事情不再考慮。整首詩以自然景觀為背景,通過描繪細膩的景物和情感,表達了對逍遙自在、不拘束的追求和對短暫人生的思考。
《鷓鴣天》段成己 拼音讀音參考
zhè gū tiān
鷓鴣天
pù bù yán qián shuǐ mǎn xī.
瀑布巖前水滿溪。
qīng yáng miào xià sì shān wéi.
青陽廟下四山圍。
gē cán bái xuě yún yóu, wǔ luò wū shā niǎo hū fēi.
歌殘白雪云猶*,舞落烏紗鳥忽飛。
mí wǎn sè, suǒ qíng fēi.
迷晚色,鎖晴霏。
yě huā rú qǐ liǔ rú sī.
野花如綺柳如絲。
yī zūn bù xī tuí rán zuì, míng rì chóng lái yǐ hòu
一尊不惜頹然醉,明日重來已后
網友評論
更多詩詞分類
* 《鷓鴣天·瀑布巖前水滿溪》段成己專題為您介紹《鷓鴣天·瀑布巖前水滿溪》段成己的詩詞全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、詩意詞意以及網友評論信息。