• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 《答情人》 季貞一

    寄買紅綾束,何須問短長。
    妾身君抱里,尺寸自思量。
    分類:

    《答情人》季貞一 翻譯、賞析和詩意

    《答情人》是明代詩人季貞一所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    寄買紅綾束,
    何須問短長。
    妾身君抱里,
    尺寸自思量。

    詩意:
    這首詩詞是一個女子回答情人的作品。詩中女子寄出了一束紅綾,表示自己的心意。她對情人的提問,即紅綾的長短,表示她并不在乎這些細枝末節,因為她已經在情人的懷抱中,她自己會衡量和思考。

    賞析:
    這首詩詞通過簡潔的語言,表達了女子對情人的回應。首句“寄買紅綾束”,表明女子通過送出紅綾來傳遞自己的心意,紅綾象征著情感和愛意。接下來的兩句“何須問短長,妾身君抱里”,表達了女子對情人提問的反問,她并不關心這些細節,因為她已經在情人的懷抱中,這已經足夠。最后一句“尺寸自思量”,表明女子會自己衡量和思考,不需要他人來評判。整首詩詞以簡潔明了的語言,表達了女子對情人的真摯回應和對自身主動權的堅持,展現了她的獨立和自信。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    《答情人》季貞一 拼音讀音參考

    dá qíng rén
    答情人

    jì mǎi hóng líng shù, hé xū wèn duǎn cháng.
    寄買紅綾束,何須問短長。
    qiè shēn jūn bào lǐ, chǐ cùn zì sī liang.
    妾身君抱里,尺寸自思量。

    網友評論


    更多詩詞分類

    * 《答情人》專題為您介紹答情人古詩,答情人季貞一的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品