《經從豐城謁于房州于令侍姬歌舞進酒二首》 危稹
卷花萬段忽進酒,斬高蝴蝶飛來低。
《經從豐城謁于房州于令侍姬歌舞進酒二首》危稹 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《經從豐城謁于房州于令侍姬歌舞進酒二首》
朝代:宋代
作者:危稹
蛾眉對歌舞涼伊,
舞身還逐歌聲齊。
卷花萬段忽進酒,
斬高蝴蝶飛來低。
中文譯文:
蛾眉對歌舞,涼風拂過。
舞姿跟隨歌聲,齊聲歡唱。
花卷萬重,忽然奉上美酒。
高飛的蝴蝶被斬落,飛翔的姿態漸低。
詩意:
這首詩描述了作者在豐城謁見房州于令時,欣賞令侍姬的歌舞表演的場景。蛾眉可能指的是令侍姬的眉眼之美。歌舞的聲音和舞蹈的身姿相得益彰,和諧統一。隨后,酒被奉上,以卷花萬重的形式呈現。而高飛的蝴蝶在酒的作用下,逐漸降落,飛行的姿態也變得低沉。
賞析:
這首詩以細膩的筆觸描繪了一幅美好的畫面。詩人通過舞姬的歌舞和美酒的奉上,表現了宴會的歡樂氛圍。"蛾眉對歌舞涼伊"這句中,蛾眉美人對歌舞的回應讓人感受到了她的風采和魅力。"卷花萬段忽進酒"形容美酒如花朵一般呈現在宴會中,增添了熱鬧的氣氛。而"斬高蝴蝶飛來低"這句則揭示了酒的作用,使得原本高飛的蝴蝶逐漸降落,也暗示了賓主之間的歡愉和放松。
整首詩以簡潔明快的語言,通過細膩的描寫展現了宴會的熱鬧場景,以及酒的陶醉作用。通過對細節的描繪,詩人成功地傳達了歡樂和愉悅的氛圍,給讀者帶來了一種歡慶的心情。
《經從豐城謁于房州于令侍姬歌舞進酒二首》危稹 拼音讀音參考
jīng cóng fēng chéng yè yú fáng zhōu yú lìng shì jī gē wǔ jìn jiǔ èr shǒu
經從豐城謁于房州于令侍姬歌舞進酒二首
é méi duì gē wǔ liáng yī, wǔ shēn hái zhú gē shēng qí.
蛾眉對歌舞涼伊,舞身還逐歌聲齊。
juǎn huā wàn duàn hū jìn jiǔ, zhǎn gāo hú dié fēi lái dī.
卷花萬段忽進酒,斬高蝴蝶飛來低。