《大小寒》 趙某
蹇衛沖風怯曉寒,也隨舉子到長安。
路人莫作皇親看,姓趙如今不似韓。
路人莫作皇親看,姓趙如今不似韓。
分類:
《大小寒》趙某 翻譯、賞析和詩意
《大小寒》
蹇衛沖風怯曉寒,
也隨舉子到長安。
路人莫作皇親看,
姓趙如今不似韓。
中文譯文:
行動困難,衛兵沖向寒風中,
也隨著舉子們來到長安。
路人們不要把我當作皇親看待,
如今姓趙的并不如韓姓的那樣顯赫。
詩意和賞析:
這首詩詞是宋代作者趙某所作。詩人通過寫寒冷的冬天,描繪了一個蹇衛(指行動不便的人)在寒風中前行的形象。他隨著舉子們一同來到長安,長安是當時的首都,舉子是指參加科舉考試的人。詩人在最后兩句表達了自己的身份,他姓趙,但并不如姓韓的人那樣受人尊敬和重視。
整首詩以冬天的景象為背景,通過對蹇衛的描寫,展現了一種堅韌不拔的精神。蹇衛在寒風中堅持前行,與舉子們一同奮斗追求更好的前程。然而,詩人在最后兩句中透露出一種自嘲和無奈的情緒。他提到自己的姓趙,暗示自己的地位較低,不如姓韓的人那樣受到重視和認可。
整首詩以簡潔明了的語言表達了作者的情感和觀點,反映了當時社會中的一種現實。雖然姓趙的人可能并不如姓韓的人那樣地位顯赫,但詩人通過自嘲和無奈的表達,展示了一種堅持和自尊的精神。這首詩詞在字數不多的情況下,通過對寒冷、行動困難和身份的描繪,傳達了一種深刻的思考和情感。
《大小寒》趙某 拼音讀音參考
dà xiǎo hán
大小寒
jiǎn wèi chōng fēng qiè xiǎo hán, yě suí jǔ zǐ dào cháng ān.
蹇衛沖風怯曉寒,也隨舉子到長安。
lù rén mò zuò huáng qīn kàn, xìng zhào rú jīn bù shì hán.
路人莫作皇親看,姓趙如今不似韓。
網友評論
更多詩詞分類
* 《大小寒》專題為您介紹大小寒古詩,大小寒趙某的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。