• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 《卜算子 雨中》 韓奕

    急霰打窗紗,正是愁時候。
    無柰愁多著酒消,反被愁消酒。
    又滅又明燈,還短還長漏。
    為問梅花有甚愁,也似愁人瘦。
    分類: 卜算子

    《卜算子 雨中》韓奕 翻譯、賞析和詩意

    《卜算子 雨中》是元代詩人韓奕所作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    雨中急雹打擊著窗紗,
    此時正是愁苦之時。
    雖然以酒消愁,
    卻反而被愁消酒。
    燈光時明時暗,
    滴漏不管長短。
    問梅花為何而愁,
    似乎是因為愁人變得瘦。

    這首詩詞以雨中的景象為背景,描繪了詩人內心中的愁苦之情。詩中通過窗紗被急雹打擊的形象,表達了作者內心的紛亂和困擾。詩人覺得此時是愁苦之時,心情沉重。盡管他試圖用酒來消解愁苦,卻發現愁苦并沒有因此而消失,反而酒被愁所消耗。這種愁苦如同燈光時明時暗,時間的流逝也像滴漏一樣,無論長短都無法改變愁苦的存在。最后,詩人以梅花為喻,詢問梅花為何而愁,回答道梅花似乎愁人變得瘦弱,暗示自己也因為愁苦而變得消瘦。

    整首詩詞以簡潔明了的語言描繪了詩人內心的愁苦之情和對時間的感知。通過自然景物的描繪,表達了作者對生活的痛苦體驗和對逝去時光的思考。這首詩詞以細膩的情感和深沉的意境展示了元代詩歌的特點,給人以思索和共鳴。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    《卜算子 雨中》韓奕 拼音讀音參考

    bǔ suàn zǐ yǔ zhōng
    卜算子 雨中

    jí sǎn dǎ chuāng shā, zhèng shì chóu shí hòu.
    急霰打窗紗,正是愁時候。
    wú nài chóu duō zhe jiǔ xiāo, fǎn bèi chóu xiāo jiǔ.
    無柰愁多著酒消,反被愁消酒。
    yòu miè yòu míng dēng, hái duǎn hái zhǎng lòu.
    又滅又明燈,還短還長漏。
    wèi wèn méi huā yǒu shèn chóu, yě sì chóu rén shòu.
    為問梅花有甚愁,也似愁人瘦。

    網友評論


    更多詩詞分類

    * 《卜算子 雨中》韓奕專題為您介紹《卜算子 雨中》韓奕的詩詞全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、詩意詞意以及網友評論信息。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品