《江上(五首·戊申夏,奉召回京)》 汪廣洋
吉陽洑里采魚舟,采得鮮魚為日謀。
偶見官船忽撐去,卻如鳧鴨不回頭。
偶見官船忽撐去,卻如鳧鴨不回頭。
分類:
《江上(五首·戊申夏,奉召回京)》汪廣洋 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《江上(五首·戊申夏,奉召回京)》
作者:汪廣洋(明代)
內容:
吉陽洑里采魚舟,
采得鮮魚為日謀。
偶見官船忽撐去,
卻如鳧鴨不回頭。
中文譯文:
在吉陽洑的江上,我乘著采魚的小船,
為了度日生計而捕撈新鮮的魚。
偶然看見一艘官船突然駛過,
卻像鳧鴨一樣不回頭。
詩意:
這首詩以江上的景象為背景,表達了作者在江上采魚的生活情景和對官船的觀察。作者通過描繪自己采魚為生的艱辛和官船的離去,抒發了對生活的無奈和無常的感慨。
賞析:
1. 這首詩通過簡潔的描寫展示了江上的景象,通過對吉陽洑里采魚舟和官船的對比,表達了作者對現實生活的思考和感嘆。
2. 詩中的吉陽洑是一個具體的地名,為詩增添了一種真實的感覺,使讀者更容易產生共鳴。
3. 詩人以采魚為日謀,描繪了自己艱辛的生活狀態,同時通過官船的突然離去,表達了生活中變幻無常的現實感受。
4. 最后一句"卻如鳧鴨不回頭"富有意象,鳧鴨是一種常見的候鳥,象征著離去和不回頭,暗示了官船的離去是一種無可挽回的離別。
5. 整首詩簡潔明了,通過對景物的描繪和隱喻的運用,傳達了作者對生活的思考和感慨,給人以深思的啟示。
《江上(五首·戊申夏,奉召回京)》汪廣洋 拼音讀音參考
jiāng shàng wǔ shǒu wù shēn xià, fèng zhào huí jīng
江上(五首·戊申夏,奉召回京)
jí yáng fú lǐ cǎi yú zhōu, cǎi dé xiān yú wèi rì móu.
吉陽洑里采魚舟,采得鮮魚為日謀。
ǒu jiàn guān chuán hū chēng qù, què rú fú yā bù huí tóu.
偶見官船忽撐去,卻如鳧鴨不回頭。
網友評論
更多詩詞分類
* 《江上(五首·戊申夏,奉召回京)》專題為您介紹江上(五首·戊申夏,奉召回京)古詩,江上(五首·戊申夏,奉召回京)汪廣洋的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。