《梅花》 汪精衛
梅花有素心,雪月同一色。
照徹長夜中,遂令天下白。
照徹長夜中,遂令天下白。
分類:
《梅花》汪精衛 翻譯、賞析和詩意
《梅花》是近代著名政治家汪精衛創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
梅花有素心,
雪月同一色。
照徹長夜中,
遂令天下白。
詩意:
這首詩詞描繪了梅花的美麗和獨特的品質,表達了作者對梅花的贊美之情。梅花被賦予了純潔無暇的心靈,它與雪和月色具有相同的色調。梅花在寒冷的長夜中散發著明亮的光芒,照亮了整個世界,使天下變得潔白無瑕。
賞析:
這首詩詞以簡潔而精巧的語言表達了梅花的美麗和獨特之處。梅花被賦予了"素心"的形象,強調了其純潔無瑕的品質,與雪和月色相得益彰。梅花在長夜中散發出的光芒不僅照亮了周圍環境,也象征著希望和力量,引領人們走出黑暗,迎接明亮的未來。整首詩詞通過對梅花的描繪,間接表達了作者對美的追求和對希望的向往。
汪精衛作為一位政治家,他的詩詞作品中常常融入了對社會和人民的關懷。這首詩詞雖然簡短,但通過對梅花的贊美,也可以理解為對社會和人民的期望和祝愿。梅花的純潔和光芒象征著正直和希望,希望能夠照徹人們的心靈,使整個社會變得純凈無邪、充滿希望。這種追求美好和希望的情感,與汪精衛作為政治家的理想和追求相呼應。
總之,這首詩詞以簡潔而優美的語言,表達了梅花的美麗和獨特品質,通過梅花的形象傳遞了對純潔、希望和光明的向往。同時,也可以理解為作者對社會和人民的期望和祝愿。
《梅花》汪精衛 拼音讀音參考
méi huā
梅花
méi huā yǒu sù xīn, xuě yuè tóng yī sè.
梅花有素心,雪月同一色。
zhào chè cháng yè zhōng, suì lìng tiān xià bái.
照徹長夜中,遂令天下白。
網友評論
更多詩詞分類
* 《梅花》專題為您介紹梅花古詩,梅花汪精衛的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。