《看葉》 羅與之
經紫飄零草不芳,始宜撰杖向池塘。
看花應不如看葉,綠影扶疏意味長。
看花應不如看葉,綠影扶疏意味長。
分類:
《看葉》羅與之 翻譯、賞析和詩意
《看葉》是一首宋代的詩詞,作者是羅與之。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的中文譯文:
經過紫色的飄零,草木失去了芬芳,
開始應該拿起拐杖,朝著池塘走去。
觀賞葉子比觀賞花朵更有意義,
綠色的影子支撐著稀疏的枝葉,意味著長久。
詩意和賞析:
這首詩詞通過觀察自然界中的葉子,表達了一種審美觀點和哲理思考。
首先,詩中提到的紫色飄零和草木失去芬芳,可以理解為秋天的景象,意味著季節的變遷和萬物凋零的寂寥。這種景象引發了詩人對于人生無常和歲月流轉的思考,他意識到自然界中的花朵和繁茂的草木都是短暫的,它們隨著時間的流逝而凋謝和消失。因此,詩人認為應該將注意力轉向更為持久的東西。
接著,詩人提出了一個觀點,認為觀賞葉子比觀賞花朵更有意義。花朵的美麗瞬息即逝,而葉子卻承載著植物的生命,從春天一直延續到秋天。綠影扶疏的景象給人以寧靜和安慰,同時也使人思考生命的延續和堅韌的意義。
整首詩詞以簡潔明了的語言表達了詩人對于觀察自然界的感悟和思考。通過對葉子的觀察,詩人傳達了一種對于短暫事物的淡然態度和對于持久事物的珍視。這種思考引發了人們對于生命、時間和自然的思考,使人們更加珍惜眼前的一切,并追求更深層次的體驗和意義。
《看葉》羅與之 拼音讀音參考
kàn yè
看葉
jīng zǐ piāo líng cǎo bù fāng, shǐ yí zhuàn zhàng xiàng chí táng.
經紫飄零草不芳,始宜撰杖向池塘。
kàn huā yīng bù rú kàn yè, lǜ yǐng fú shū yì wèi zhǎng.
看花應不如看葉,綠影扶疏意味長。
網友評論
更多詩詞分類
* 《看葉》專題為您介紹看葉古詩,看葉羅與之的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。