《送邢孟貞還石臼》 顧夢游
月當分手夜,分外冷高秋。
蟲響坐來歇,林風相與幽。
到家收晚稻,攜子上湖舟。
莫戀衡門好,遲君上酒樓。
蟲響坐來歇,林風相與幽。
到家收晚稻,攜子上湖舟。
莫戀衡門好,遲君上酒樓。
分類:
《送邢孟貞還石臼》顧夢游 翻譯、賞析和詩意
《送邢孟貞還石臼》是清代詩人顧夢游創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
月當分手夜,分外冷高秋。
蟲響坐來歇,林風相與幽。
到家收晚稻,攜子上湖舟。
莫戀衡門好,遲君上酒樓。
詩意:
這首詩詞描繪了送別邢孟貞的情景。夜晚月色如冰,分手時的寒冷格外凝重,正值高秋時節。蟲聲不絕于耳,坐下休息,森林中的風與蟲聲一起幽靜而深遠。最后,送別人回家收晚稻,帶著孩子一同乘船上湖。詩人勸告邢孟貞不要留戀衡門的美景,應該及早上酒樓,與友人共聚。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了送別的場景,通過描寫自然景物來表達情感和意境。詩人運用寒冷的夜晚和高秋的季節,烘托出離別時的凄涼和冷寂。蟲聲和林風的描寫,增添了一種幽靜的氛圍,與離別的情緒相呼應。最后兩句表達了詩人對邢孟貞的勸告,不要過多留戀家鄉的美景,應該盡早前往酒樓與友人相聚。
整首詩詞以簡潔、凝練的語言表達了離別的情感,通過自然景物的描繪,給讀者帶來了一種靜謐的感覺。同時,詩中對于珍惜時光、重視人際關系的思考,也為讀者提供了一種人生的啟示。
《送邢孟貞還石臼》顧夢游 拼音讀音參考
sòng xíng mèng zhēn hái shí jiù
送邢孟貞還石臼
yuè dāng fēn shǒu yè, fèn wài lěng gāo qiū.
月當分手夜,分外冷高秋。
chóng xiǎng zuò lái xiē, lín fēng xiāng yǔ yōu.
蟲響坐來歇,林風相與幽。
dào jiā shōu wǎn dào, xié zi shàng hú zhōu.
到家收晚稻,攜子上湖舟。
mò liàn héng mén hǎo, chí jūn shàng jiǔ lóu.
莫戀衡門好,遲君上酒樓。
網友評論
更多詩詞分類
* 《送邢孟貞還石臼》專題為您介紹送邢孟貞還石臼古詩,送邢孟貞還石臼顧夢游的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。