《垓下》 陳薦
霸圖欲斷中宵失,帝業時來一戰成。
懶渡滄江慚你老,更無勍敵壓韓彭。
農人不識當時意,只得春霖事耦耕。
《垓下》陳薦 翻譯、賞析和詩意
《垓下》
九里山南楚漢爭,
風波翻覆走長鯨。
霸圖欲斷中宵失,
帝業時來一戰成。
懶渡滄江慚你老,
更無勍敵壓韓彭。
農人不識當時意,
只得春霖事耦耕。
中文譯文:
九里山上南楚漢爭,
風波翻覆,長鯨奔騰。
霸業圖謀,欲在夜間斷,
帝業時機到來,一戰成就。
懶得渡過滄江,慚愧你老,
再也沒有勇敢的敵人能壓倒韓彭。
農人們不了解當時的意義,
只能依靠春雨滋潤著農耕的事業。
詩意和賞析:
這首詩描繪了九里山下南方楚漢之間的爭斗景象。詩中的"風波翻覆,長鯨奔騰"一句形象地描繪了戰爭的激烈和動蕩。詩人抒發了自己的志向和對歷史進程的思考。
詩的前兩句描述了楚漢之爭的激烈程度,表達了亂世的動蕩不安,就像巨大的鯨魚在海中奔騰起伏。接著詩人談到了自己渴望實現霸業的心愿,但卻在關鍵時刻失去了夜間行動的良機。然而,帝業的機會仍然到來,只需要一場戰爭就能實現目標。
詩中提到的"你老"指代詩人自己,表達了他自謙的態度。詩人自稱"懶得渡過滄江",暗示他對權謀和爭斗的厭倦,而且懶得與其他對手相爭。他用"慚愧你老"的措辭,表達了對自己較為年長而沒有取得更大成就的自責之情。
最后兩句"農人不識當時意,只得春霖事耦耕"表達了詩人對普通百姓的思念和關懷。農人們對于當時的政治斗爭并不了解,只能依靠春雨的滋潤繼續從事農耕的事業。這里也有一種對平凡生活的稱贊和對安穩生活的向往。
整首詩以短小精悍的語言描繪了戰爭動蕩和個人志向之間的矛盾,反映了詩人對歷史進程和普通人生活的思考和感慨。
《垓下》陳薦 拼音讀音參考
gāi xià
垓下
jiǔ lǐ shān nán chǔ hàn zhēng, fēng bō fān fù zǒu zhǎng jīng.
九里山南楚漢爭,風波翻覆走長鯨。
bà tú yù duàn zhōng xiāo shī, dì yè shí lái yī zhàn chéng.
霸圖欲斷中宵失,帝業時來一戰成。
lǎn dù cāng jiāng cán nǐ lǎo, gèng wú qíng dí yā hán péng.
懶渡滄江慚你老,更無勍敵壓韓彭。
nóng rén bù shí dāng shí yì, zhǐ de chūn lín shì ǒu gēng.
農人不識當時意,只得春霖事耦耕。