《偶成》 陳某
南山作雨北山云,野哭村歌處處聞。
淮岱十年多盜賊,誰知一半是官軍。
淮岱十年多盜賊,誰知一半是官軍。
分類:
《偶成》陳某 翻譯、賞析和詩意
《偶成》是一首宋代的詩詞,作者是陳某。以下是我為您提供的詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
南山下起雨,北山上云,
鄉村里處處傳來哭聲和歌聲。
在淮河和岱山之間,過去的十年多被盜賊所困擾,
誰能知道其中一半都是官軍所為。
詩意:
這首詩以自然景觀和社會現實為背景,表達了作者對鄉村生活的感慨和對社會動蕩的思考。南山下起雨,北山上云,描繪了大自然的變化,傳遞出一種寧靜、安詳的氛圍。然而,在這寧靜的背后,鄉村里哭聲和歌聲交織在一起,反映了人們生活中的痛苦和歡樂。而在淮河和岱山之間,過去的十年被盜賊所困擾,揭示了社會的不安定和混亂。最后一句誰能知道其中一半都是官軍所為,暗示了人們對權力機構的懷疑和對真相的迷茫。
賞析:
《偶成》通過對自然景觀和社會現實的描繪,展現了作者對社會動蕩的關注和思考。詩中運用了對比的手法,將南山下的雨和北山上的云相對照,表達出自然界的平靜與變化。同時,通過鄉村中哭聲和歌聲的對比,揭示了人們生活中的喜怒哀樂。最后一句揭示了社會的復雜性和真相的難以捉摸,讓讀者思考權力和真相之間的關系。整首詩以簡潔、明快的語言展現了作者對社會的觀察和思考,給人以深思的空間。
《偶成》陳某 拼音讀音參考
ǒu chéng
偶成
nán shān zuò yǔ běi shān yún, yě kū cūn gē chǔ chù wén.
南山作雨北山云,野哭村歌處處聞。
huái dài shí nián duō dào zéi, shéi zhī yī bàn shì guān jūn.
淮岱十年多盜賊,誰知一半是官軍。
網友評論
更多詩詞分類
* 《偶成》專題為您介紹偶成古詩,偶成陳某的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。