《句》 陳越
誰哀城下酌,不廢洛中吟。
分類:
《句》陳越 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《句》
誰哀城下酌,
不廢洛中吟。
愁腸百轉斷,
江月一鉤深。
中文譯文:
誰在城下撫琴飲酒,
不忘在洛陽中吟唱。
愁苦之情綿延不斷,
江上的明月如鉤深沉。
詩意和賞析:
這首詩詞是宋代詩人陳越創作的作品。詩人以簡潔的語言表達了自己的情感和思考。
詩的第一句寫道:“誰哀城下酌”,表達了詩人在城下飲酒時的悲涼情緒。城下的景象可能讓他聯想到戰亂和離散,而飲酒則是他排遣心中憂愁的方式。
接著,詩人說:“不廢洛中吟”,表示即便身處洛陽,他仍不忘吟詠之事。這句意味深遠,可以理解為詩人在逆境中仍然堅持追求藝術和文化,不被外界的困難所動搖。
第三句寫到“愁腸百轉斷”,詩人的憂愁和痛苦情緒在心中回旋,無法解脫。這種愁苦的感受可能與時代的動蕩和個人的遭遇有關。
最后一句表達了詩人內心深處的情感。他說:“江月一鉤深”,形容江上的明月如鉤,表明詩人內心的思緒和情感是如此深沉和糾結。
整首詩詞通過簡練而意境深遠的語言,描繪了詩人內心的孤獨、憂愁和不屈的精神。它展現了一個面對逆境和困難時仍然堅守自我的形象,同時也表達了對藝術和情感世界的執著追求。這首詩詞充滿了情感的張力和思考的余韻,給人以深深的觸動和思考。
《句》陳越 拼音讀音參考
jù
句
shuí āi chéng xià zhuó, bù fèi luò zhōng yín.
誰哀城下酌,不廢洛中吟。
網友評論
更多詩詞分類
* 《句》專題為您介紹句古詩,句陳越的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。