• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 《和司空曙、劉昚虛九日送人》 孫昌胤

    京邑嘆離群,江樓喜遇君。
    開筵當九日,泛菊外浮云。
    朗詠山川霽,酣歌物色新。
    君看酒中意,未肯喪斯文。

    《和司空曙、劉昚虛九日送人》孫昌胤 翻譯、賞析和詩意

    《和司空曙、劉昚虛九日送人》的中文譯文:
    京都的離群之感令人嘆息,江樓中卻喜遇到了你。為了送別,我們開設了盛宴,恰逢九月九日,聽著婉轉的歌聲,品嘗著美味佳肴,外面飄浮的云朵中,點綴著盛開的菊花。悠揚的歌聲喚醒了山川,遠處的云彩散去,萬物重新顯露出新的顏色。朋友啊,請你看看這杯酒,飽含了我的意思,千萬不要破壞了自己的才智。

    這首詩的詩意是,詩人孫昌胤在京都離群的狀態中喜遇到了司空曙和劉昚虛兩位友人,并一起為了送別而舉行了盛宴。詩人描繪了盛宴中的美景,描述了九月九日的秋意和菊花的盛開,以及經過一場雨后清新的山川風景。詩人借此表達了友情的珍貴和對友人的贊美,同時也留下了對友人品味酒的邀請。

    這首詩的賞析在于詩人對景色的描繪和情感的抒發。詩人通過描繪盛宴中的菊花和受雨后而顯露出的山川之美,展示了他對自然景色的敏感和對美好事物的欣賞。同時,詩人對友人的描寫也表達了他對友情的感激和珍重,以及對友人才能的贊賞。整首詩以秋日盛宴為背景,通過描繪壯麗的自然景色和豐盛的盛宴氣氛,營造出歡樂和激情的氛圍,展示了詩人與友人共同度過美好時光的喜悅和感慨之情。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    《和司空曙、劉昚虛九日送人》孫昌胤 拼音讀音參考

    hé sī kōng shǔ liú shèn xū jiǔ rì sòng rén
    和司空曙、劉昚虛九日送人

    jīng yì tàn lí qún, jiāng lóu xǐ yù jūn.
    京邑嘆離群,江樓喜遇君。
    kāi yán dāng jiǔ rì, fàn jú wài fú yún.
    開筵當九日,泛菊外浮云。
    lǎng yǒng shān chuān jì, hān gē wù sè xīn.
    朗詠山川霽,酣歌物色新。
    jūn kàn jiǔ zhòng yì, wèi kěn sàng sī wén.
    君看酒中意,未肯喪斯文。

    網友評論

    更多詩詞分類

    * 《和司空曙、劉昚虛九日送人》孫昌胤專題為您介紹《和司空曙、劉昚虛九日送人》孫昌胤的詩詞全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、詩意詞意以及網友評論信息。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品