• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 《期頤堂》 龔明之

    少年已自樂杯觴,種秫安排老醉鄉。
    試問幾回供酒事,真成三萬六千場。
    分類:

    《期頤堂》龔明之 翻譯、賞析和詩意

    《期頤堂》是宋代詩人龔明之的作品。這首詩以自然的語言表達了詩人對人生的思考和感慨。

    詩詞的中文譯文如下:
    少年已自樂杯觴,
    種秫安排老醉鄉。
    試問幾回供酒事,
    真成三萬六千場。

    詩意和賞析:
    這首詩以少年時代自由暢快的心情為開篇,描述了年輕時的快樂與享受,其中的"樂杯觴"意味著歡樂的飲酒。接著,詩人轉入到中年之后的人生階段,用"種秫安排老醉鄉"來表達對晚年生活的期待和安排。"種秫"表示耕種莊稼,暗示著為晚年生活做好準備。"老醉鄉"則象征著安享晚年,隱喻著追求內心真正的滿足和安寧。

    在最后兩句中,詩人提出了一個問題:"試問幾回供酒事,真成三萬六千場"。這是對自己過去所供酒的次數和晚年是否能夠實現的質疑。"三萬六千場"是一個修辭手法,表示非常多的次數,意味著詩人對于晚年生活的期盼和向往。

    整首詩以簡潔明了的語言,表達了對于人生各個階段的思索和對晚年生活的希望。詩人通過描繪少年時的快樂與享受,以及對晚年生活的向往,反映了他對人生歷程的深刻思考和對幸福的追求。這首詩給人以啟迪,鼓勵人們珍惜當下、為未來做好準備,并在生命的不同階段都能夠找到內心的滿足和安寧。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    《期頤堂》龔明之 拼音讀音參考

    qī yí táng
    期頤堂

    shào nián yǐ zì lè bēi shāng, zhǒng shú ān pái lǎo zuì xiāng.
    少年已自樂杯觴,種秫安排老醉鄉。
    shì wèn jǐ huí gōng jiǔ shì, zhēn chéng sān wàn liù qiān chǎng.
    試問幾回供酒事,真成三萬六千場。

    網友評論


    更多詩詞分類

    * 《期頤堂》專題為您介紹期頤堂古詩,期頤堂龔明之的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品