《句》 何麒
梁山韭黃妙天下,玉箸金釵盈大把。
分類:
《句》何麒 翻譯、賞析和詩意
句,皆言之器。
箸,金玉之器,盈懷把整個家。
梅黃,韭青妙天下。
中文譯文:
句,指的是言語的工具。
箸,是由金玉制成的器具,裝滿了整個家。
梅黃,指的是用韭菜制成的饅頭,異彩紛呈。
詩意:
該詩表達了言語的重要性和力量。句子是我們用來表達思想和情感的工具,就像箸子一樣,可以裝滿整個家。梅黃是一種用韭菜制成的特色食品,象征著人們創造的文學藝術作品,它們充滿了各種形式和風格。
賞析:
這首詩以簡潔明了的語言表達了句(言語)和箸(飲食)的重要性。詩人通過對句和箸的形容,展示了它們的特殊地位和價值。這首詩深刻揭示了言語和食物對于人們的生活和文化的重要性。同時,詩人也通過梅黃(文學藝術作品)的比喻,傳達了創作者對于文學藝術的熱愛和創造力。整體而言,這首詩展現了詩人對于日常生活中細小事物的贊美和反思。
《句》何麒 拼音讀音參考
jù
句
liáng shān jiǔ huáng miào tiān xià, yù zhù jīn chāi yíng dà bǎ.
梁山韭黃妙天下,玉箸金釵盈大把。
網友評論
更多詩詞分類
* 《句》專題為您介紹句古詩,句何麒的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。