《劉正之宜樓四章》 黃榦
春風滿庭除,琴瑟亦靜好。
翁中有歡伯,相祝以偕老。
翁中有歡伯,相祝以偕老。
分類:
《劉正之宜樓四章》黃榦 翻譯、賞析和詩意
劉正之宜樓四章
春風滿庭除,
琴瑟亦靜好。
翁中有歡伯,
相祝以偕老。
中文譯文:
春風吹散了庭院的塵埃,
琴瑟也靜謐而美好。
老年人中有一位快樂的長者,
我們祝福他們攜手到老。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個春天的景象,春風吹拂著庭院,使得庭院變得干凈而寧靜。與此同時,琴瑟(古代樂器)也處于安靜而和諧的狀態。這些比喻表達了作者對美好生活的向往。
接下來,詩中出現了一位快樂的老年人,并且有人祝福他們可以攜手到老。這表達了作者對老年人的尊敬和對幸福長壽的祝愿。
整首詩以簡潔清晰的語言和明快的節奏表達了美好生活和對幸福長壽的向往,展現了作者對生活的積極態度。同時,通過琴瑟的靜謐和老年人的快樂,也傳達了作者對平靜和幸福的追求。整首詩表達了詩人對美好生活和幸福長壽的向往,給人以希望和慰藉。
《劉正之宜樓四章》黃榦 拼音讀音參考
liú zhèng zhī yí lóu sì zhāng
劉正之宜樓四章
chūn fēng mǎn tíng chú, qín sè yì jìng hǎo.
春風滿庭除,琴瑟亦靜好。
wēng zhōng yǒu huān bó, xiāng zhù yǐ xié lǎo.
翁中有歡伯,相祝以偕老。
網友評論
更多詩詞分類
* 《劉正之宜樓四章》專題為您介紹劉正之宜樓四章古詩,劉正之宜樓四章黃榦的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。