《句》 紀應炎
三年南海清心坐,一任東君冷眼看。
分類:
《句》紀應炎 翻譯、賞析和詩意
《句》
三年南海清心坐,
一任東君冷眼看。
中文譯文:
在南海平靜地坐了三年,
任由東君冷眼觀看。
詩意:
這首詩詞寫的是作者紀應炎在南海平靜身心的坐禪生活。他在南海度過了三年的清心時光,遠離塵囂,專注于修心養性。然而,無論他過著怎樣平靜的生活,東君(指天子)卻對他冷眼旁觀。
賞析:
這首詩詞寫出了詩人的禪修心境和對世俗的冷漠態度。作者選擇在南海這個遠離塵囂的地方進行清心修行,表達了他對于禪宗的信仰和對繁雜世界的厭倦。南海是一個青山綠水的隱逸之地,他在這里度過了三年的安靜時光。然而,詩中提到的東君冷眼旁觀,顯示了作者對于世俗的冷漠和對權力的抗拒。作者對于東君的冷眼有可能是因為他的修行生活讓他與世隔絕,沒有參合世事,也可能是對統治者的不滿和對政治斗爭的回避。整首詩詞給人一種冷靜、超然、解脫的感覺,顯示了作者對于物質世界的超越和對內心安寧的追求。
《句》紀應炎 拼音讀音參考
jù
句
sān nián nán hǎi qīng xīn zuò, yī rèn dōng jūn lěng yǎn kàn.
三年南海清心坐,一任東君冷眼看。
網友評論
更多詩詞分類
* 《句》專題為您介紹句古詩,句紀應炎的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。