《句》 李艾
江聲卷出風雷去,山色攜將圖畫來。
分類:
《句》李艾 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:《句》
江聲卷出風雷去,
The sound of the river rolls away with the wind and thunder,
山色攜將圖畫來。
The colors of the mountains bring a picture along.
詩意和賞析:
這首詩詞以江山自然景觀為素材,以簡潔的語言表達了作者對自然景觀的贊美和對生命的思考。
詩的開頭寫道:“江聲卷出風雷去”,通過描繪江水的聲音襲擊空氣的聲音,表達了江水的雄渾之勢以及引發的風雷之聲。這里的江水可以理解為生命力的象征,表達了作者對大自然的敬畏和對生命力的謳歌。
接著,詩句轉入描繪山色,寫道“山色攜將圖畫來”,將山的顏色與一幅圖畫相提并論。這里的山色可以理解為大自然的景色,它被形容得如此美麗,并且與圖畫相媲美,表達了作者對大自然景觀的贊美之情。
整首詩詞以其簡潔明了的文字,表達了對大自然景觀的美感和對生命力的崇敬之情。它以自然景觀為背景,反映了作者在山水之間感受到的美,同時也傳達了對生命力的思考和敬畏之心。
《句》李艾 拼音讀音參考
jù
句
jiāng shēng juǎn chū fēng léi qù, shān sè xié jiāng tú huà lái.
江聲卷出風雷去,山色攜將圖畫來。
網友評論
更多詩詞分類
* 《句》專題為您介紹句古詩,句李艾的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。