《大明橋》 劉嘉謨
東望扶桑路,聊為萬頃看。
世無黃叔度,君試倚闌干。
世無黃叔度,君試倚闌干。
分類:
《大明橋》劉嘉謨 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:望見遠處扶桑之路, 再看一片無垠的海。當今世上已沒有黃叔度,君請試試靠在欄桿上。
詩意:《大明橋》是一首景物詠寫的詩,表達了對遠方扶桑之路的向往和對壯麗海景的贊美。詩中提到了黃叔度,暗指當時已成傳世的著名航海家黃庭堅,表達了對他探索未知的向往和景仰之情。而最后一句,則表達了詩人愿意站在大明橋上,一邊欣賞美景,一邊思考遠方的可能。
賞析:該詩以望遠的意象描繪出遼闊海景,通過景物詠寫表達了詩人對遠方的向往。詩人以扶桑之路和無垠的海作為主題,以形容之余,亦引發了讀者對未知和遠方的遐想。此外,詩中將當代的景象與古代的航海家黃叔度相對比,昭示著人們對航海及探索精神的思考。整首詩意境高遠,寫景婉約,展現了詩人渴望遠方的情思和對人類探索精神的謳歌。
《大明橋》劉嘉謨 拼音讀音參考
dà míng qiáo
大明橋
dōng wàng fú sāng lù, liáo wèi wàn qǐng kàn.
東望扶桑路,聊為萬頃看。
shì wú huáng shū dù, jūn shì yǐ lán gān.
世無黃叔度,君試倚闌干。
網友評論
更多詩詞分類
* 《大明橋》專題為您介紹大明橋古詩,大明橋劉嘉謨的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。