《句》 劉少逸
波濤海寺秋。
分類:
《句》劉少逸 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《句》
波濤海寺秋,
潮落龜鱉棲。
夜靜孤燈明,
憂心幾日悲。
中文譯文:
波濤起伏的海洋,秋天的景象,
漲潮退去,海龜和鱉停棲。
夜晚安靜,孤燈明亮,
憂愁之心,幾日來一直悲傷。
詩意和賞析:
這首詩以描繪海洋的壯麗景象為背景,表達了詩人內心的孤寂和悲傷之情。詩中運用了海洋的景物描寫,如波濤起伏、潮水緩緩退去等,將自然景觀與詩人的內心感受相結合,形成了一種獨特的意境。
詩人使用“波濤海寺秋”作為開頭,通過描繪海洋的氣象狀況,將讀者帶入到一個寂靜的秋天場景中。接著詩中提到了“潮落龜鱉棲”,在退潮時海中的龜鱉可以停棲休息,這里以海龜和鱉作為象征,表達了詩人在孤獨和悲傷中尋求片刻安寧的渴望。
而在第三、四句中,詩人描述了夜晚的靜謐和孤燈的明亮。夜晚的安靜和照亮的孤燈形成了一種反差,凸顯了詩人內心的寂寞與痛苦。最后一句“憂心幾日悲”,寫出了詩人內心悲傷的日子已經持續了相當長的時間。
整首詩描繪了詩人內心的孤獨和憂愁,以自然景物為背景,通過意象的運用,傳達出一種深沉的情感。讀者可以從中感受到詩人的內心世界,同時也可以通過對自然景觀的反思,引發自己對于人生和情感的思考。
《句》劉少逸 拼音讀音參考
jù
句
bō tāo hǎi sì qiū.
波濤海寺秋。
網友評論
更多詩詞分類
* 《句》專題為您介紹句古詩,句劉少逸的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。