《紅梅》 牛士良
隴頭人未來,江南春幾許。
惆悵玉笛聲,吹落胭脂雨。
惆悵玉笛聲,吹落胭脂雨。
分類:
《紅梅》牛士良 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:《紅梅》
隴山之巔人未至,江南春光如何許。
心中憂傷如玉簫,吹落雨中紅胭脂花。
詩意:這首詩描寫了古代的隴山和江南的春天。詩人遠離家鄉,對江南春天的美景產生思念。他感到后悔和傷痛,就像玉笛般吹噓的聲音一樣,吹落了紅色的胭脂花,象征著他心中的傷感。
賞析:這首詩以簡潔的語言,表達了詩人對故鄉及春天的思念之情。通過對隴山和江南春天的對比描寫,展現了作者對故鄉的留戀和對未來的期待。玉笛聲的比喻增強了詩中的憂傷情感,胭脂雨的意象則表達了詩人內心紛亂的感受。整首詩描繪了一種內心的離愁別緒和對美好未來的向往,使讀者能夠感受到詩人的情感和思緒。
《紅梅》牛士良 拼音讀音參考
hóng méi
紅梅
lǒng tóu rén wèi lái, jiāng nán chūn jǐ xǔ.
隴頭人未來,江南春幾許。
chóu chàng yù dí shēng, chuī luò yān zhī yǔ.
惆悵玉笛聲,吹落胭脂雨。
網友評論
更多詩詞分類
* 《紅梅》專題為您介紹紅梅古詩,紅梅牛士良的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。