• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 《酬朱適園訪見詩》 潘玙

    曾同山友過江湄,何處清游晚未歸。
    沽酒□羊來好語,開籠放鶴在何時。
    云方卷葉收春雨,柳未吹花點客衣。
    京洛相逢宜少駐,東風杖屨好追隨。
    分類:

    《酬朱適園訪見詩》潘玙 翻譯、賞析和詩意

    詩詞的中文譯文:

    回答適園拜訪的詩

    曾與朱適園一起過江湄,
    如今他在哪里,晚上還未歸。
    暢飲之時,我與羊來歡聚,
    何時才能放鶴出籠飛?
    云朵自然卷起春雨的葉子,
    柳枝未吹開花點點飾客衣。
    在京洛相遇,宜短暫停留,
    東風吹動著履涼履,我跟隨他一起前行。

    詩意和賞析:

    這首詩是宋代詩人潘玙寫給朋友朱適園的一首回贈之詩。詩人回憶起曾經與朱適園一起游歷江湄的經歷,而現在朱適園不知去向,晚上還未歸來。詩人想起他們一起的歡飲時光,和山羊一起喜悅。然后詩人問到何時才能放出籠的白鶴飛翔。接下來,詩人以春雨滋潤的云朵卷起葉子,還有即將吹開的柳芽來描述時間的流逝和季節的變遷。雖然京洛是相逢的地方,但相聚應該是短暫的,詩人乘著東風伴隨朱適園一同前行。這首詩表達了詩人對友情的珍惜和對時光易逝的感慨,同時也渲染了春天的美好與人與自然和諧相處的景象。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    《酬朱適園訪見詩》潘玙 拼音讀音參考

    chóu zhū shì yuán fǎng jiàn shī
    酬朱適園訪見詩

    céng tóng shān yǒu guò jiāng méi, hé chǔ qīng yóu wǎn wèi guī.
    曾同山友過江湄,何處清游晚未歸。
    gū jiǔ yáng lái hǎo yǔ, kāi lóng fàng hè zài hé shí.
    沽酒□羊來好語,開籠放鶴在何時。
    yún fāng juàn yè shōu chūn yǔ, liǔ wèi chuī huā diǎn kè yī.
    云方卷葉收春雨,柳未吹花點客衣。
    jīng luò xiāng féng yí shǎo zhù, dōng fēng zhàng jù hǎo zhuī suí.
    京洛相逢宜少駐,東風杖屨好追隨。

    網友評論


    更多詩詞分類

    * 《酬朱適園訪見詩》專題為您介紹酬朱適園訪見詩古詩,酬朱適園訪見詩潘玙的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品