《偈》 僧義翔
時人號我作郭郎,蓋緣為事沒著量。
傀儡弄罷收歸籠,自有傍人說短長。
傀儡弄罷收歸籠,自有傍人說短長。
分類:
《偈》僧義翔 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文為:“人們稱我為郭郎,原因是事物沒有固定的度量。玩弄完木偶后,讓旁人來評判長短。”
這首詩的詩意是表達了作者對自己被人隨意評判的態度。這里的“郭郎”是一種對人的稱呼,但具體指向的對象不明確。作者以自己為例,說明了他自己也被人稱呼為“郭郎”,這種稱呼是基于事物沒有固定度量的原因。這里的“事沒著量”可以理解為世界萬物無法被準確衡量和定義,因此人們對事物的評判往往是主觀和片面的。而玩弄傀儡,收歸籠的意象則可以理解為作者對自己被旁人評判的反思。他將自己比作傀儡,由他人來決定他的價值和長短。“自有傍人說短長”則顯示了作者對此的淡然態度,暗示了他并不在乎旁人的評判。整首詩以簡短的語言點明了人們對他的評判是主觀和相對的,作者選擇以一種平靜的姿態面對。
這首詩的賞析,首先在形式上,使用了五言古詩的形式,字數簡短,句意簡潔明了。通過這種簡單的形式,把注意力集中在詩的意義上。其次,通過傀儡和收歸籠的比喻,深刻地反映了人們評判他的片面性和主觀性。最后,作者以平靜的態度來面對評判,傳遞出一種淡然處世的思想,表現出了一種超脫于世俗眼光的境界。
總的來說,這首詩在簡短的字數中表達了作者對旁人評判的淡然態度,通過傀儡的形象和被動收歸的情節,傳達出一種超然于世俗眼光的思想,具有一定的哲理意味。
《偈》僧義翔 拼音讀音參考
jì
偈
shí rén hào wǒ zuò guō láng, gài yuán wèi shì méi zhe liàng.
時人號我作郭郎,蓋緣為事沒著量。
kuǐ lěi nòng bà shōu guī lóng, zì yǒu bàng rén shuō duǎn cháng.
傀儡弄罷收歸籠,自有傍人說短長。
網友評論
更多詩詞分類
* 《偈》專題為您介紹偈古詩,偈僧義翔的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。