《幽情》 李收
幽人惜春暮,潭上折芳草。
佳期何時還,欲寄千里道。
佳期何時還,欲寄千里道。
分類:
《幽情》李收 翻譯、賞析和詩意
《幽情》是唐代詩人李收的一首詩詞,描寫了一位幽居之人懷念春天時光、思念佳人的心境。該詩詞的中文譯文是:在幽靜的地方,一個人惋惜著春天即將過去,正在潭面上摘下芳草。不知何時會再相見,在心中寄托著千里之道。
這首詩詞表達了作者對逝去春天的留戀以及對美好時光的渴望。幽人在寂靜的環境中,思緒飄忽,回憶起春天的美景和與佳人相處的時光。作者將芳草作為春天的象征,寓意著美好的事物難以永恒。佳人與幽人的相遇成為了詩中的一個渴望,不禁讓人猜想著他們是否會再度相逢。最后,幽人將思念之情寄托在千里之道上,寓意著他的心愿能夠傳達千里遠方。
這首詩詞以簡練的語言和含蓄的意境描繪了幽人的內心感受。透過作者的筆觸,讀者可以感受到幽人對于春天的不舍和思念之情。整首詩詞情感深沉,給人以思索和想象的空間,同時也表達了詩人們對于美好時光的渴望和對人與自然之間聯系的思考。
《幽情》李收 拼音讀音參考
yōu qíng
幽情
yōu rén xī chūn mù, tán shàng zhé fāng cǎo.
幽人惜春暮,潭上折芳草。
jiā qī hé shí hái, yù jì qiān lǐ dào.
佳期何時還,欲寄千里道。
網友評論
更多詩詞分類
* 《幽情》專題為您介紹幽情古詩,幽情李收的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。