《偈二首》 釋本
鮑老當年笑郭郎,郭郎舞袖太郎當。
及乎鮑老當場舞,鮑老郎當勝郭郎。
及乎鮑老當場舞,鮑老郎當勝郭郎。
分類:
《偈二首》釋本 翻譯、賞析和詩意
《偈二首》中文譯文:
鮑老當年笑郭郎,
郭郎舞袖太郎當。
及乎鮑老當場舞,
鮑老郎當勝郭郎。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一場舞蹈比賽,其中鮑老和郭郎是兩位舞者的名字。
首句提到鮑老當年嘲笑郭郎,暗示鮑老對郭郎的舞技不以為然。而郭郎則在第二句中舞動袖子,被稱為"太郎當",也就是表現出色、出類拔萃的意思。
第三句中,鮑老也在現場表演舞蹈,并且在舞臺上勝過了郭郎,贏得了比賽的勝利。
整首詩詞通過簡短的四句話,描繪了一場舞蹈比賽的情景,展示了鮑老在這場比賽中的勝利。同時,這首詩也提到了舞蹈中的變化和競爭,突出了舞蹈藝術的表現力和競爭的激烈性。
《偈二首》釋本 拼音讀音參考
jì èr shǒu
偈二首
bào lǎo dāng nián xiào guō láng, guō láng wǔ xiù tài láng dāng.
鮑老當年笑郭郎,郭郎舞袖太郎當。
jí hū bào lǎo dāng chǎng wǔ, bào lǎo láng dāng shèng guō láng.
及乎鮑老當場舞,鮑老郎當勝郭郎。
網友評論
更多詩詞分類
* 《偈二首》專題為您介紹偈二首古詩,偈二首釋本的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。