《九日送人》 李嘉祐
晴景應重陽,高臺愴遠鄉。
水澄千室倒,霧卷四山長。
受節人逾老,驚寒菊半黃。
席前愁此別,未別已沾裳。
水澄千室倒,霧卷四山長。
受節人逾老,驚寒菊半黃。
席前愁此別,未別已沾裳。
分類:
九日
作者簡介(李嘉祐)
李嘉祐,字從一,生卒年俱不可考,趙州(今河北省趙縣)人。天寶七年(748)進士,授秘書正字。
《九日送人》李嘉祐 翻譯、賞析和詩意
《九日送人》是唐代李嘉祐創作的一首詩詞,表達了送別時的離愁別緒和對遠方親人的思念之情。
詩詞中寫道,晴景當重陽,指的是九月的天氣晴朗,正值重陽節。高臺愴遠鄉,寫出了詩人身處高臺遠眺,心中思念遠方鄉親的愁苦之情。
接下來的兩句,水澄千室倒,霧卷四山長,通過描繪水中倒映的景色和四周山巒被霧籠罩的畫面,營造出了詩人離別時的凄涼背景。
下半部分,受節人逾老,指的是受節的人已經年老,可能是指送別的親人或朋友。驚寒菊半黃,描述了菊花逐漸凋謝的景象,暗示了時光流轉和人事漸久的無奈。
最后兩句,席前愁此別,未別已沾裳,表達了詩人在別離之際的悲傷情緒,即便還未正式離別,心中已經被離別的憂傷彌漫。
整首詩詞中充滿了離別之情,從景色描寫到詩人的內心感受,充分展現了離別時的孤寂和思念之情,喚起了讀者對親人離別的深切同感。通過詩人細膩的描寫和婉約的語言,使得詩詞有了深厚的情感和詩意。
《九日送人》李嘉祐 拼音讀音參考
jiǔ rì sòng rén
九日送人
qíng jǐng yīng chóng yáng, gāo tái chuàng yuǎn xiāng.
晴景應重陽,高臺愴遠鄉。
shuǐ chéng qiān shì dào, wù juǎn sì shān cháng.
水澄千室倒,霧卷四山長。
shòu jié rén yú lǎo, jīng hán jú bàn huáng.
受節人逾老,驚寒菊半黃。
xí qián chóu cǐ bié, wèi bié yǐ zhān shang.
席前愁此別,未別已沾裳。
網友評論
更多詩詞分類
* 《九日送人》李嘉祐專題為您介紹《九日送人》李嘉祐的詩詞全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、詩意詞意以及網友評論信息。