《偈頌一百四十一首》 釋師范
客從遠方來,遺我徑寸璧。
中有四個字,不必重拈出。
中有四個字,不必重拈出。
分類:
《偈頌一百四十一首》釋師范 翻譯、賞析和詩意
詩詞中英文對照:
客從遠方來,遺我徑寸璧。
中有四個字,不必重拈出。
A guest arrives from afar, leaving me a jade seal of great value.
Within it contains four words, there is no need to recite them again.
詩意與賞析:
這首詩是由釋師范所作,主要表達了客人從遠方來到,留下了一塊非常珍貴的璧玉。這塊玉上刻有四個字,但是并不需要再次重復。這首詩簡潔明了,道出了作者對客人來訪的喜悅和所遺留禮物的珍貴之處。詩中的客人體現了友情和親情的深厚,而璧玉則象征著珍貴的禮物和心意。作者在表達自己對客人的感激之情的同時,又把這份珍貴之物交托給自己保管,并強調了其中四個字不必再次重拈出,可以理解為把感激和溫暖之情保存在心中。整首詩情感簡練,言簡意賅,給人留下了深刻的印象。
《偈頌一百四十一首》釋師范 拼音讀音參考
jì sòng yī bǎi sì shí yī shǒu
偈頌一百四十一首
kè cóng yuǎn fāng lái, yí wǒ jìng cùn bì.
客從遠方來,遺我徑寸璧。
zhōng yǒu sì gè zì, bù bì zhòng niān chū.
中有四個字,不必重拈出。
網友評論
更多詩詞分類
* 《偈頌一百四十一首》專題為您介紹偈頌一百四十一首古詩,偈頌一百四十一首釋師范的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。