《頌古十八首》 釋師一
曾扣西來問翠微,經行駐步大慈悲。
當時投子如能薦,惡水重將更潑誰。
當時投子如能薦,惡水重將更潑誰。
分類:
《頌古十八首》釋師一 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
我曾經向西方之地前來探訪翠微,
經過一番行走停留,感受到了大慈悲。
當時如果有人能夠推薦我,
那些惡意的謾罵只會更加潑向誰。
詩意和賞析:
這首詩是宋代釋師一所作的《頌古十八首》中的一首,表達了詩人對于修行者所受到的冷嘲熱諷和攻擊的思考和感受。詩中的“曾扣西來問翠微”意為曾經到達西方之地向翠微提出問題。“經行駐步大慈悲”描繪了詩人在行走中停下來體會到的大慈悲。最后兩句表達了詩人的感嘆,希望有人能夠理解和支持修行者,而不是將惡意潑向他們。
這首詩以簡潔明了的語言抒發了詩人內心的思考和情感。通過對修行者境遇的描寫,表達了對于善意與理解的渴望。詩人直接而深入地表達了自己對于修行道路上的坎坷和痛苦的感慨,呼喚與期盼善良和同理心的人們能夠站出來,支持和肯定這些修行者的價值和努力。
總體而言,這首詩呈現了詩人對于修行者所面臨困境的思考與關注,同時表達了對于善良與理解的渴望。在樸素而有力的語言中,詩人以自己獨特的視角,表達了對人性的思考和對美好的追求。
《頌古十八首》釋師一 拼音讀音參考
sòng gǔ shí bā shǒu
頌古十八首
céng kòu xī lái wèn cuì wēi, jīng xíng zhù bù dà cí bēi.
曾扣西來問翠微,經行駐步大慈悲。
dāng shí tóu zǐ rú néng jiàn, è shuǐ zhòng jiāng gèng pō shuí.
當時投子如能薦,惡水重將更潑誰。
網友評論
更多詩詞分類
* 《頌古十八首》專題為您介紹頌古十八首古詩,頌古十八首釋師一的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。