《頌古五十三首》 釋文禮
扇子分明都破了,鹽官卻又索犀牛。
須知侍者難開口,無可還他即便休。
須知侍者難開口,無可還他即便休。
分類:
《頌古五十三首》釋文禮 翻譯、賞析和詩意
詩詞中文譯文:
扇子明顯都破了,
鹽官卻再次索要犀牛。
必須了解侍者難以開口,
沒有可回報的即使別無選擇。
詩意:
這首詩是對現實社會中的不公平和不公正情況的嘲諷。詩人以扇子和犀牛作為象征,表達了他對官僚主義和權力濫用的不滿。
賞析:
這首詩使用了簡潔明了的語言,通過扇子和犀牛這兩個形象來傳達詩人的意思。扇子代表的是官員的權力和特權,而犀牛則代表的是稀有珍貴的東西。詩人通過描繪扇子都破了,意味著官員的權力已經虛有其表,沒有什么實質性的東西了。然而,官員卻還在索要更多的犀牛,這表明他們貪得無厭,對于珍貴物品的追求永無止境。詩中提到侍者難以開口,暗示了官員的囂張態度和傲慢行為,使得侍者無法回應他們的索取。
整首詩抨擊了當時社會中的腐敗和不公,詩人通過簡單的文字現象描繪,清晰地表達了自己的憤慨和反對。這首詩展示了詩人對世道的關切和對正義的追求。
《頌古五十三首》釋文禮 拼音讀音參考
sòng gǔ wǔ shí sān shǒu
頌古五十三首
shàn zi fēn míng dōu pò le, yán guān què yòu suǒ xī niú.
扇子分明都破了,鹽官卻又索犀牛。
xū zhī shì zhě nán kāi kǒu, wú kě hái tā jí biàn xiū.
須知侍者難開口,無可還他即便休。
網友評論
更多詩詞分類
* 《頌古五十三首》專題為您介紹頌古五十三首古詩,頌古五十三首釋文禮的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。