《句》 釋曉瑩
何妨語夜闌。
分類:
《句》釋曉瑩 翻譯、賞析和詩意
詩詞《句》的中文譯文為:
何妨語夜闌,
Thinking nothing of speaking in the still of night,
句有心如蘭。
For poems have hearts as fragrant as orchids.
詩詞《句》的詩意是,詩人宣揚了夜晚是一個思考和表達的好時機。她認為在夜深人靜的時刻,人們不必拘束,可以毫無顧慮地說出內心的想法。靈感涌現,文字流露,詩人將詩句比作芳香的蘭花,表達了詩歌的精神和魅力。
這首詩詞給人以思考的空間,使人們產生了自由表達和發揮的念頭。夜闌的靜謐環境營造出一種安寧和內省的氛圍,使人們更加容易沉浸于自己思考的世界中。同時,詩人將詩句比喻為蘭花,充分展現了詩歌內在的美感和智慧。通過詩歌,人們可以用抒情表達自己的情感,也可以通過詩歌浪漫地描繪出大自然和人類生活的美好。
簡潔的詩句傳遞出的意境深遠而玄妙,通過對夜晚和文字的描繪,引發了人們對于自由和創作的思考。詩人釋曉瑩以簡潔而深刻的方式,表達出了對于詩歌及思考的珍視,同時也給讀者們傳達了一種積極面對自己內心世界的信念。
《句》釋曉瑩 拼音讀音參考
jù
句
hé fáng yǔ yè lán.
何妨語夜闌。
網友評論
更多詩詞分類
* 《句》專題為您介紹句古詩,句釋曉瑩的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。