《野狐》 釋心道
石崇富貴籛鏗壽,潘岳容儀子建才。
但原東風齊著力,一時吹入我門來。
但原東風齊著力,一時吹入我門來。
分類:
《野狐》釋心道 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
《野狐》
石崇富貴紛紛至,
潘岳容儀子建才。
但原東風齊著力,
一時吹入我門來。
詩意和賞析:
這首詩寫的是一個隱士的境遇。詩人以石崇、潘岳為象征,來形容富貴權貴紛紛到來,以及容貌才華出眾。然而,詩人認為這些并不是全然由自身的努力得來,而是東風的作用。東風代表時勢,意味著機遇。詩人認為是時機的到來,讓這些富貴和才能隨之而至。
整首詩通過對富貴權貴的描述,暗示了作者身處虛名與真實之間的境遇。作者將自身比喻為“一門”,表示自己置身其間的時機與機遇,引申出詩人對命運和人生的思考。
詩人試圖傳達的思想是,人生的出路并不完全取決于個人的努力與能力,時機也是至關重要的。作者對于時機的描繪使整首詩極富哲理性的思考,雖然短小,卻能引起讀者的思考。
《野狐》釋心道 拼音讀音參考
yě hú
野狐
shí chóng fù guì jiǎn kēng shòu, pān yuè róng yí zi jiàn cái.
石崇富貴籛鏗壽,潘岳容儀子建才。
dàn yuán dōng fēng qí zhe lì, yī shí chuī rù wǒ mén lái.
但原東風齊著力,一時吹入我門來。
網友評論
更多詩詞分類
* 《野狐》專題為您介紹野狐古詩,野狐釋心道的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。