《偈二十二首》 釋洵
針劄不到處,放下死蛇頭。
唱拍相應時,根塵俱脫盡。
明眼漢,沒窠臼。
百尺竿頭放步行,大洋海里和身倒。
唱拍相應時,根塵俱脫盡。
明眼漢,沒窠臼。
百尺竿頭放步行,大洋海里和身倒。
分類:
《偈二十二首》釋洵 翻譯、賞析和詩意
詩詞《偈二十二首》的中文譯文如下:
針碴不到處,
放下死蛇頭。
唱拍相應時,
根塵俱脫盡。
明眼漢,沒窠臼。
百尺竿頭放步行,
大洋海里和身倒。
這首詩詞的詩意比較隱晦,但可以從其中感受到釋洵禪宗思想的影響。
首先,這首詩詞表現出一種超越形式的境界。作者用“針碴不到處”和“放下死蛇頭”來形容自己達到了一種超脫塵世、超越物質的心境。針碴不到處意味著找不到可以扎入的縫隙,放下死蛇頭則指擺脫了一切凡塵之物。
其次,詩中運用了對立的手法。作者通過冷峻對比,揭示了一種無拘無束的境界。其中“唱拍相應時”表現了一種音樂與節奏相統一的境界,象征著心與身體的和諧。而“根塵俱脫盡”則表達了對一切束縛和執念的解脫。
最后兩句“明眼漢,沒窠臼。百尺竿頭放步行,大洋海里和身倒”則突出了作者的審視世界的獨特視角。明眼漢沒有窠臼,指的是作者超然的智慧和洞察力,沒有被局限住。百尺竿頭放步行,大洋海里和身倒,則表達了作者心境的無限廣闊和超越世俗的境地。
綜合來看,《偈二十二首》這首詩詞表現了作者釋洵對超凡意境的追求,運用對比和隱喻等手法,表達出一種超脫塵世的心境和境界。
《偈二十二首》釋洵 拼音讀音參考
jì èr shí èr shǒu
偈二十二首
zhēn zhā bú dào chù, fàng xià sǐ shé tóu.
針劄不到處,放下死蛇頭。
chàng pāi xiāng yìng shí, gēn chén jù tuō jǐn.
唱拍相應時,根塵俱脫盡。
míng yǎn hàn, méi kē jiù.
明眼漢,沒窠臼。
bǎi chǐ gān tóu fàng bù xíng, dà yáng hǎi lǐ hé shēn dào.
百尺竿頭放步行,大洋海里和身倒。
網友評論
更多詩詞分類
* 《偈二十二首》專題為您介紹偈二十二首古詩,偈二十二首釋洵的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。